L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.
这个以外的停顿证明了这个工地的复。
Le processus de paix était au point mort.
平进程已几乎陷入停顿。
Le processus de paix est aujourd'hui au point mort.
平进程目前处于停顿状态。
Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.
中东平进程继续处于停顿状态。
Le délai devait par conséquent être relativement court.
因此停顿期应当相对较短。
Le projet de création d'une agence de lutte contre la corruption s'est enlisé.
设立反腐的工作陷入停顿。
Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.
有关正式清册的工作陷入停顿。
L'Association sud-asiatique de coopération régionale se trouve pratiquement au point mort.
南亚区域合作联盟几乎陷于停顿。
La réforme du droit au Suriname doit se poursuivre.
苏里南的法律改革进程不能停顿。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所兵的追查现已停顿。
La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图的执行工作已经停顿。
Les travaux de la Conférence n'avancent plus depuis quelques années.
近年来,本会议一直停顿不前。
Les efforts diplomatiques des États-Unis se poursuivent sans relâche.
美国的外交努力毫不停顿仍在继续。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Mais il semble que cet élan se soit ralenti aujourd'hui.
但现在这一势头似乎已停顿下来。
Il n'y a donc plus d'échanges réguliers entre les forces militaires.
各军事部队之间的定期交流几乎完全停顿。
Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.
格鲁吉亚-阿布哈兹平进程极有可能陷入停顿。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任开始动摇,对话也开始陷入停顿。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。