L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起战协定生效。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起战协定生效。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美国的眼里根本没有《战协定》。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。
À ce moment-là, ces équipes s'acquittaient honnêtement de la mission qui leur incombait en vertu de la Convention.
当时,这些小组认真履行《战协定》所规定的任务。
Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。
Nous nous réjouissons des signes de détente constatés ces derniers jours et de la trêve récemment conclue entre Israël et la Palestine.
我们对过去几天出现的紧张局势缓和迹象表示满意,也很高兴地看到以色列和坦
近
战协定。
Nous engageons donc le Quatuor et les parties concernées à veiller au respect de la trêve récemment conclue par les parties israélienne et palestinienne.
我们呼吁四方和有关各方确保以双方遵守
近
的
战协定。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。
Depuis peu, de graves menaces pèsent sur la Convention d'armistice, à savoir sa totale abrogation suite aux actes des États-Unis qui souhaitent réduire la Corée à néant.
近,《朝鲜
战协定》已经到了一个严重阶段:因为美国所作所为是要把朝鲜置于死地,《
战协定》会被完全废止。
Il va sans dire que le renforcement militaire des États-Unis et le blocus reviennent à une abrogation de la Convention d'armistice et à des actes de guerre.
不用说,美国扩充军备和实行封锁,等于废止《战协定》,并构
战争行为。
Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.
人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《战协定》的要求显示适当特定徽章。
Une minute de silence est originaire de la France, où pour la première fois, le 11 novembre 1919, on fêta le premier anniversaire de l' armistice de 1918.
第一次默哀是在法国。1919年11月11日,人们为了纪念一战战协定签署一周年而举行了默哀。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《战协定》第十三款卯项规定:“
止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、装甲车辆、武器与弹药”。
La Convention d'armistice est le seul cadre juridique dans lequel s'inscrit le cessez-le-feu entre les forces militaires ennemies en Corée et elle régit les actions des deux parties adverses.
《朝鲜战协定》是维持朝鲜对立军事部队之间
火状态的唯一法律制度,对冲突双方的行动都有影响。
Ils ont de ce fait justifié la présence des forces américaines en Corée du Sud et rendu inefficace le paragraphe susmentionné de l'Accord d'armistice, qui était l'objet ultime dudit accord.
“共同防御条约”为美国驻军南朝鲜的理由,使《
战协定》中的上述条款丧失作用,而该条款恰好是签定《
战协定》的
终目的。
Enfin, ils ont abrogé en une seule fois, sans autre forme de procès, les paragraphes 40, 41, 42, 43, 44, 45 et 46 de l'article 2 de la Convention d'armistice.
这样,美方肆无忌惮地将《战协定》第二条第四十、四十一、四十二、四十三、四十四、四十五和四十六款一并废止。
Il s'agissait là d'une proposition raisonnable et juste propice à l'instauration d'une paix durable dans la péninsule coréenne, étant donné que dans la pratique la Convention d'armistice a perdu toute pertinence.
这是一项公平合理的建议,在《战协定》实际失去效用的情况下,有助于促
朝鲜半岛的持久和平。
La Convention d'armistice donnait aussi à chaque partie la faculté de désigner un secrétaire, un secrétaire adjoint et, le cas échéant, d'autres assistants spéciaux exerçant des fonctions d'appui, auprès de la Commission militaire d'armistice.
《战协定》允许双方各任命秘书长一人、助理秘书长一人和其他必要的特别助理人员,协助
战委员会执行任务。
Cinquièmement, nous estimons qu'en examinant la situation dans la péninsule coréenne, le Conseil de sécurité devrait accorder toute l'attention voulue au statut actuel de la Convention d'armistice de Corée à laquelle il est étroitement associé.
第五,我们认为,安全理事会在审议朝鲜半岛的局势时,应适当注意《朝鲜战协定》的现状,安全理事会与此协定关系很大。
Ces renforts militaires, cette concentration massive de forces armées et ce blocus à l'encontre de l'un des deux signataires de la Convention d'armistice en violation flagrante de celle-ci signifie qu'il y aura en fait une guerre.
如此增强军力,大规模集结武装部队,对《战协定》两个签署方之一实行封锁,严重违反《
战协定》,这事实上即意味着战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。