Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。
s'étonner: abasourdi, ahuri, baba, ébahi, ébaubi (littéraire), éberlué, épaté, estomaqué, interdit, interloqué, médusé, renversé, saisi, sidéré, s'inquiéter, soufflé, stupéfait, suffoqué, surpris,
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。
Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然对欧元有信,
世界真神奇。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有带木腿
家伙?福尔摩斯
声音听起来似乎显得非常惊奇.
Le sage est celui qui s'étonne de tout.
真正智者对一切都有好奇
。
Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.
惊讶于自己过了一如此愉快
晚上,我回到了家。
Il est placide et blasé,rien ne l'étonne.
他既沉着又麻木,没有东西能使他诧异。
Ca ne m'étonne pas, il n'a aucun sens des responsabilités.
不奇怪,他一点责任
都没有。
Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.
样
法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶。
Mais alors, il y a un truc qui m'étonne. J'ai un p ...
网站很好玩,我原来不知道地铁是一
那么浪漫
地方。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
一回答叫我惊奇不已。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正
过程,而不是终点。
On s'étonne de la chute d'eau de Nicaragua.
人们为尼加拉瓜大瀑布所震撼。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物美感到惊奇。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么疑问呢?
Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.
格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他们很有可能还没有结婚,你千万不要感到奇怪,是真实
。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到惊奇。
La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.
大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。
Personnellement, elles ne m'étonnent pas, puisque je le côtoie pratiquement tous les jours.
我人对他
口才并不惊讶,因为我几乎每天都和他在一起。
On ne s'étonne donc pas qu'elles soient victimes de violences multiformes.
因此妇女成为各种形式暴力受害者就不令人吃惊了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。