Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分的领地上。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分的领地上。
Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.
排除了分割和分离的可能。
La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.
承认或帮助分离显然都是对安全理事会议的违背。
Il s'agit clairement d'empêcher la sécession d'un peuple qui fait partie d'un pays existant.
目的显然是防止现有家的部分人民从
家中分离出去。
Cependant, aucun État souverain ne saurait tolérer la sécession.
但任何主权家都不会容忍分
家的行
。
L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits.
他说,自治是防止分离和冲突的最好的预防措施。
Le Comité directeur exprime sa profonde préoccupation face aux appels officiels à la sécession.
指导委员会对正式要求分离深表关切。
Les entités de la Bosnie-Herzégovine n'ont nullement le droit de faire sécession.
波斯尼亚和黑塞哥维那各实体无权脱离。
C'est effectivement une grave anomalie juridique car qui dit « sécession » sous-entend une « intégrité territoriale ».
这的确是种严重的法律异常现象,因
到“分
”,就暗示着“领土完整”的问题。
Cela légitime l'acte de sécession unilatérale d'un acteur provincial ou non étatique.
它使个省或其它非
家行
方的单方分离行
合法化。
La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.
纳戈尔内卡拉巴赫脱离阿塞拜疆是和平、合法和公正的。
Il existe diverses formes d'autodétermination, notamment la sécession, l'intégration pleine et entière, l'autonomie et le confédéralisme.
自有多种形式,包括分离、充分融合、自治和结成邦联。
Assimiler l'autodétermination externe à la sécession était une démarche artificielle qui restreignait le droit et les choix.
将对外自与分
等同起来是人
做法,因
它限制了这
权利,也限制了各种选择。
La Transnistrie a illégalement fait sécession mais continue de relever de la juridiction de la Moldova.
尽管外德涅斯特地区已经非法脱离,但它仍然属于摩尔多瓦共和的管辖范
。
Nous ne maintenons pas que toutes les revendications à l'autodétermination doivent être réglées par la sécession.
我们并不坚持认,每
项自
的要求都应通过分离解
。
Le Programme tchétchène n'avait jamais appuyé la sécession ou l'indépendance d'aucune province, nulle part dans le monde.
《车臣纲领》从没有支持世界的任何省份分离或独立。
La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.
参加联合论坛可以看作是不涉及分
和独立的对外表达自
权。
En outre, le débat au sujet de l'unité et de la sécession reste un jeu à somme nulle.
此外,有关家统
和分离的辩论仍然是
个零和对策。
Les États Membres devraient donc s'abstenir de planter les graines de la sécession sur la base d'arguments frivoles.
因此会员不得根据毫无意义的论点来播撒分离的种子。
Elle offre des perspectives nouvelles pour la coexistence pacifique, autres que la sécession et la création d'un État distinct.
它供分离和独立的
家资格以外新的和平共存的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。