Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国大学以其悠久
历史和
文化而闻名于世界。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国大学以其悠久
历史和
文化而闻名于世界。
Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.
长久以来PS3系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们
下手目标。
La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.
白葡园特酿2009是们酒庄最富盛名
特酿。
La France est réputée pour ses fromages et ses vins.
法国因其奶酪和葡萄酒而著称。
Il a toutefois été suggéré de supprimer les mots “réputée avoir force obligatoire”.
不过,据建议,“确具有约束力”这些措词应予删除。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应双方事先前都已接受这些一般条件。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名赛马和育马马厩。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
与一家重组金融机构非正式核查拟议
财政机制。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚民法结果是结婚后被
定
成年人。
La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.
因此,货物交付被视
在船舶上进行。
La seule intention réputée des parties n'est pourtant pas un critère à toute épreuve.
然而,单凭推断缔约方意愿不可能找到对此作出决定
可靠指南。
L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.
买方声称自己一家老字号公司,开展国际业务。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet 21 jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出于寄出21天之后视
生效。
La notification par lettre recommandée est réputée prendre effet vingt et un jours après l'affranchissement.
以挂号航空信件发出于寄出21天之后视
生效。
La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.
特立尼达和多巴哥以其种族和文化方面多元性而著称。
La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.
裁决应被视在仲裁所在地作出。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
在危险和不安全地区,这项服务往往势在必行。
La notification est réputée être arrivée à destination le jour d'une telle remise.
该通知应于按上述方式递送之日视业已收到。
Une fois le délai écoulé, l'autorisation est réputée accordée.
一俟最后期限已过,就可自动申请得到了核准。
De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.
此外,把在拘留后所有诉讼程序视
国家机密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。