Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.
紧靠大沽河水库,水资源丰富。
Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝
权利。
Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
资源允许话,我们就出钱把它赎回来。
Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.
他把准备旅行用款子派
用处。
Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.
完善药品储备制度。
Le personnel actuel de 50 personnes, les réserves de gaz liquéfiés à 200 tonnes.
现有员工50于,液化气
储备量为200吨。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Ont de fortes réserves et des ressources, la capacité d'offre.
具备较强资源储备和供货能力。
Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!
希望和广大有意者竭诚合作!!
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋友。
Les Chinois inquiètent lorsqu'ils proposent de détrôner le dollar comme monnaie de réserve.M.
中国当他们提出要摘下美元作为储备货币
王冠时颇有些担心。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%淡水资源。
La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.
1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。
Le yuan (ou renminbi), future monnaie de réserve ?
元(或民币),未来
储备货币?
De l'entreprise principale de l'hôtel réserves, de congrès et d'expositions, les réservations de billet.
本公司主营酒店预订、会议会展、机票预订。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留崇拜他
父亲。
Il semblerait que blizard nous réserve encore quelques surprises pour notre jeu préféré.
对于我们喜欢游戏(d2exp),暴雪好像要继续留给我们若干惊喜。
Vous pouvez participer à cette formation sous réserve de votre directeur.
只要您经理如果同意,您就可以参加这次培训。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队官穿上
装参加检阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。