Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿于该品牌所宣布的十倍以上的
失是微不足道的。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿于该品牌所宣布的十倍以上的
失是微不足道的。
Mais dans ce cas, c'était l'État dans son ensemble qui était la partie lésée.
但是在这种情况下,受伤方是整个国家。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
现金拮据的国家
,
费差距将继续存在。
La notion d'“État lésé” est indispensable ici de même que celle d'“avoirs illicitement acquis”.
此处,“受影响国”是由“非法所得资产”产生的一个必要概念。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤者他有这一选择。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受国
赔偿的权利取决于该国如何处理这一问题。
En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.
民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼。
Dans ce cas, les actionnaires minoritaires risquent, en l'absence de protection, d'être lésés.
在这种情况下,如果没有少数股东的保障,后者可能会受到不利影响。
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤的任何一方都可要求与另外一方离婚。
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
许多判决裁定向受方支付
失的利润。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受买方可以
赔偿提出类似的权利主张。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受卖方可以要求买方根据第六十二条规定支付价款。
Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.
公约并没有规定保证必须采用的形式, 也没有关于受方必须寄交保证金的要求。
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution « d'une manière raisonnable ».
受方必须以合理方式达成替代货物交易。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
受的工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针受
的工作人员的国籍国提出职能保护?
Au travail, de nombreux obstacles culturels lèsent les forestières.
在工作场所,存在许多阻碍妇女林业人员发挥作用的文化障碍。
L'État doit alors indemniser la partie lésée.
在这种情况下,国家应所涉受
方作出赔偿。
Ils ne doivent pas léser les droits des créanciers qui n'y sont pas parties.
退让协议不应影响到非协议当事人的债权人的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。