Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽容,是原谅,是对他人尊重。
Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽容,是原谅,是对他人尊重。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得审团
宽恕。
Nous ne saurions proposer différentes degrés d'indulgence à l'égard du terrorisme.
对恐怖主义,我不能给它以任何程度
仁慈。
Je demande l'indulgence des interprètes; nous ne continuerons pas au-delà de 18 h 10.
我议不
持续到6时10分以后。
J'aimerais demander l'indulgence de l'Assemblée pour pouvoir finir ma déclaration.
因此我谨请大迁就,让我完成发言。
Et il n'y a pas d'excuses ou d'indulgence qui vaillent face à lui.
打击恐怖主义也不能推三阻四、心慈手软。
Je vous remercie, Monsieur le Président, et je remercie tous les membres de leur indulgence.
感谢主席和所有成员耐心听我发言。
Avec l'indulgence du Conseil, je vais donner lecture de la déclaration du Secrétaire général.
征得安理允许,我将宣读秘书长
以下发言稿。
Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.
我国代表团恳请你保持耐心,并希望就这一问题得到答复。
Mais j'ai fait cela, j'espère, avec l'indulgence du Président.
但是,我希望,我这样做得到主席
原谅。
Nous ne devons faire preuve d'aucune indulgence à l'égard des auteurs de tels actes.
对犯罪者应采取零容忍态度。
De nombreux réfugiés travaillent cependant dans le secteur privé, grâce à l'indulgence du Gouvernement.
然而,由于政府宽容态度,许多难民目前在私营部门工作。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我绝不能纵容这类行动;那将是无法想象
。
Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.
主席先生,我感谢你和安理慷慨和关注。
Je demande aux membres de faire preuve d'indulgence en me laissant rencontrer le Bureau, après quoi je reviendrai.
我请各成员允许我与主席团举行议,然后再回来。
Je demande l'indulgence des femmes des États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour m'exprimer en leur nom.
我谨要求联合国各员国
妇女
允许我现在代表她
发言。
Dans les deux cas, j'en appelle à votre indulgence pour que vous donniez la parole à M. Luigi Lauriola.
无论哪种方式,我都请你恩准路易吉·劳廖拉先生发言。
Je demande l'indulgence des délégations, surtout celles qui ne sont pas anglophones, pour ces révisions de dernière minute.
我感谢各国代表团,特别是非英语国家代表团对那些很迟才作修改表现出
耐心。
Cependant, nous apprécions vivement l'indulgence dont vous avez fait preuve et l'orientation que vous avez donnée aux débats.
但是,我确
对你
宽容和你采取
方针表示赞赏。
L'organisme chargé de la concurrence doit garantir une stricte confidentialité concernant l'application de mesures d'indulgence et l'identité du demandeur.
竞争管理机关应当对宽大申请和申请人身份严格保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。