Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归
实性,园林越来越自然化。
实性, 确实性, 可靠性;
实性毋庸置疑。
实性。
正式性
性引>
实
,确实
;
;
正
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归
实性,园林越来越自然化。
Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.
第三,必须确立投标书
实性。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这

遗骸
实身份提出了争议。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利
实性必须履行额外
应尽职责。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.
科威特索赔
否认非科威特索赔
提供
文件
实性。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威特索赔
否认这份证明
实性。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期
确实性、可靠性和保密性进行了控制。
L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.
其
实性和可靠性没有受到质疑。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子
伪也令
质疑。
L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.
联合国一直无法确认这一点。
Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.
申报
应承担其申报资料确证无误
责任。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令文本
实性,现附上其原文。
Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.
出口国必须在发货前,评估最终用户
实需要。
Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.
安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。
Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.
这一活动意在避免有关文件
伪
争论。
Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.
如果必要
话,经过该
行
检查之后会签发一份关于签证
实
证明。
Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!
魁北克,拥有简单纯粹
友好,不知不扣
可靠性以及触手可及
激情。
Par exemple, l'authenticité de la carte d'affouragement a été remise en question par l'OAP, qui l'aurait délivrée.
如,饲料卡
实性受到该卡所称
签发
――农业事务和林业局
质疑。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令
信服
解释时这些缺点也使
们有理由怀疑这一证件
实性。
Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.
只有科威特有权对其收到
文件
伪和意义作出判断。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。