Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会讲
话。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会讲
话。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
对这一段
意思领会错了。
Cette définition permet d'appréhender le sens général de l'institution.
根据这项定义可以领会庇护一般含义。
L'expérience montre qu'ils ont encore plus de difficultés à saisir l'importance de ces cours.
经验说明,他们更难以领会这些课程重要性。
Il faut, par-dessus tout, maîtriser ce secteur, car il déterminera notre avenir commun.
首先必须领会这个问题,因为它将确定们
共同未来。
Nous comprenons vos intentions dans le positionnement du produit dans le même temps, vous recommander la plus appropriée saveur!
们将用心在领会您产品定位
同时为您推荐最合适
香精!
Je ne voulais en tout cas paraître monomane et ne parler que d'une question.
想,一定是由于这一原因,
同事才可能没有领会
实际上说
和想要说
话
意思――
当然不是抓住一个问题不放,只谈一个问题。
Il suffit de voir qui est l'auteur du projet de résolution pour comprendre son manque de sincérité.
只需查明这项决议草案提案国身分,就能领会其无诚意
性质。
Malheureusement la communauté internationale n'a pas encore compris ce problème ou n'a rien fait pour changer la situation.
不幸是,国际社会仍然没有领会这一讯息,也没有做一些改变这种局面
事情。
Le progrès contient un message dont, nous l'espérons, tous les gouvernements et les organisations non gouvernementales prendront acte.
进步发出了一种信息,们希望这是所有国家
政府和非政府组织都将能领会
信息。
Il découlerait implicitement du texte que les marchandises doivent être arrimées par le chargeur dans ou sur la remorque.
从案文中可领会其隐含意思是,货物必须由托运人积载到拖车之内或之上。
Ce projet est plein de promesses et s'emploie à capter l'esprit qui est au centre du rapport du Secrétaire général.
这一项目很有前途,它充分领会了秘书长报告核心精神。
Les directeurs de programme devraient assimiler et adapter les bonnes pratiques d'auto-évaluation afin d'avoir les outils nécessaires pour améliorer leurs programmes.
因此,管理员应领会并采用最佳自评价做法,以掌握改进方案
工具。
Les commentaires du projet sont longs, et les gouvernements, notamment celui de la Nouvelle-Zélande, n'ont pas encore pu les examiner tous.
条款草案评注内容非常广泛, 包括新西兰政府在内
各国政府不可能全面领会所有
评注。
Dans sa déclaration, il a relevé l'une des raisons majeures qui ont incité la présidence à proposer la tenue du présent débat.
在其发言中,他领会了促使本主席提议举行本次辩论主要原因之一。
Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.
"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典地说罢,独自呵呵地笑了,为无人领会他影射而得意洋洋。
Cette perception stéréotypée a retardé l'organisation de l'adaptation de l'accès à certains minima sociaux et la mise en place de politiques répondant au problème.
这种刻板领会和认识延误了组织对领取某些最低社会补助情况
随机应变,推迟了制定解决问题
相关政策。
La communauté internationale ne semble avoir appréhendé les problèmes nouveaux et épineux auxquels elle doit faire face qu'après le choc produit par les événements du 11 septembre.
世界面临各种新挑战看来仅在911
震动之后才被国际社会所领会。
Ce débat a constitué une occasion importante de se demander comment progresser sur la voie de la compréhension et du respect de la diversité humaine.
这次辩论是思考如何逐步实现更好地领会和尊重人类多样性一次重要
机会。
Les participants sont instamment priés d'apporter ces documents avec eux, car les demandes ultérieures ne pourront être satisfaites que dans la limite des stocks disponibles.
请所有与会者自带所发文件与会,因为以后再领会前文件只能以库存情况为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。