J'ai beaucoup de pièces d'or.
我有很多金币。
J'ai beaucoup de pièces d'or.
我有很多金币。
Dans la Loi sur le contrôle des changes, le mot « or » s'entend des pièces ou lingots d'or.
《
管制法》中,“黄金”指金币或金块。
Plantez le sapin dans un pot en terre cuite rempli de gravillons et recouvrez-le de mousse, de pièces d’or en chocolat.
将做好的杉树种陶土盆里,填入碎石,泡沫和巧克力色金币。
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现
,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。
Si nous achetions de la bougie?... Elle alla, legere comme un oiseau, tirer de sa bourse l'ecu de cent sous qu'elle avait recu pour ses depenses du mois.
咱去买白蜡烛吧……"说罢,她像小鸟一样跑去,从她的钱包里掏出一枚五法郎的金币,这
她这个月的零花钱"。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有钱的都害怕得最厉害的,
有的
满盛着金币的钱包,
似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲的丘八的两只手里,以赎回自己的生命。
La Déclaration du Millénaire et le Consensus de Monterrey établissent clairement, comme les deux faces d'une même médaille, les responsabilités qui incombent aux pays en développement et aux pays développés.
《千年宣言》和蒙特雷共识就像金币的一体两面,它明确确立了发达国家和发展中国家的责任。
Les sommes, titres ou valeurs soumis à déclaration sont les espèces, les chèques, les créances de toute nature endossables ainsi que les lingots et pièces d'or ou d'argent cotées sur un marché officiel.
应申报的现金、证券或有价票据包括货币、支票、任何性质的可转让债券、以及官方市场挂牌的金条和金币或银币。
Bien que de conditions différentes, ils se sentaient frères par l'argent, de la grande franc-maçonnerie de ceux qui possèdent, qui font sonner de l'or en mettant la main dans la poche de leur culotte.
各人的具体情况虽然不同,不都
有钱的,
都
那个大行会的成员,都
富豪得把手插到裤子口袋就会教金币清脆地响的,所以
感到彼此都
弟兄。
Nous nous inquiétons du recours de plus en plus fréquent au «e-gold», ce système d'achat virtuel d'or qui peut être utilisé comme moyen de paiement sur les sites Web en masquant les informations concernant la carte de crédit qui a servi en réalité à effectuer le paiement.
我感到关切的
,人
逐渐喜欢使用“网上支付系统”,一种虚拟支付方法,即购买金币后可给予网上使用的信用,从而掩盖了原始的信用卡付款情况。
La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.
关于现金、证券和有价票据的立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其同类有价票据,因为后者同其
商品一样,属于受海关立法制约的商品。
Outre les dispositions des lois iraquiennes qui répriment la falsification de monnaie ou la fabrication de fausse monnaie, le Code pénal No 111 de 1969 punit d'une peine d'emprisonnement, à son article 280, quiconque imitera ou falsifiera par ses propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, des pièces d'or ou d'argent mises en circulation conformément aux lois en Iraq ou aux usages en vigueur à l'étranger aura mis en circulation ou introduit cette monnaie en Iraq ou dans un État tiers, s'en sera servi, s'en sera procuré en vue de la mettre en circulation en vue de l'utiliser.
此,伊拉克法律还规定了对仿造或伪造货币罪的惩罚措施。 《1969年第111号刑法》第280条规定,任何人,
有充分认识的情况下,单独或通
人仿制或伪造
伊拉克或
另一国按法律或习惯可作为流通货币的金币或银币,或发行这种仿制或伪造的硬币,将其投入流通,使其进入伊拉克或另一国,以其进行交易或获取假币以便投入流通或进行交易,均可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。