有奖纠错
| 划词

J'ai beaucoup de pièces d'or.

我有很多金币

评价该例句:好评差评指正

Dans la Loi sur le contrôle des changes, le mot « or » s'entend des pièces ou lingots d'or.

在《外汇管制法》中,“黄金”指金币或金块。

评价该例句:好评差评指正

Plantez le sapin dans un pot en terre cuite rempli de gravillons et recouvrez-le de mousse, de pièces d’or en chocolat.

将做好杉树种在陶土盆里,填入碎石,泡沫和巧克力色金币

评价该例句:好评差评指正

Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.

然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。

评价该例句:好评差评指正

Si nous achetions de la bougie?... Elle alla, legere comme un oiseau, tirer de sa bourse l'ecu de cent sous qu'elle avait recu pour ses depenses du mois.

去买白蜡烛吧……"说罢,她像小鸟一样跑去,从她里掏出一枚五法郎金币,这是她这个花钱"。

评价该例句:好评差评指正

Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.

那些最有钱都是害怕得最是满盛着金币似乎已经看见自身受到逼迫,把那些钱交到这个倨傲丘八两只手里,以赎回自己生命。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire et le Consensus de Monterrey établissent clairement, comme les deux faces d'une même médaille, les responsabilités qui incombent aux pays en développement et aux pays développés.

《千年宣言》和蒙特雷共识就像金币一体两面,它明确确立了发达国家和发展中国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes, titres ou valeurs soumis à déclaration sont les espèces, les chèques, les créances de toute nature endossables ainsi que les lingots et pièces d'or ou d'argent cotées sur un marché officiel.

应申报现金、证券或有价票据括货币、支票、任何性质可转让债券、以及在官方市场挂牌金条和金币或银币。

评价该例句:好评差评指正

Bien que de conditions différentes, ils se sentaient frères par l'argent, de la grande franc-maçonnerie de ceux qui possèdent, qui font sonner de l'or en mettant la main dans la poche de leur culotte.

各人具体情况虽然不同,不过都是有钱都是那个大行会成员,都是富豪得把手插到裤子口袋就会教金币清脆地响,所以感到彼此都是弟兄。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inquiétons du recours de plus en plus fréquent au «e-gold», ce système d'achat virtuel d'or qui peut être utilisé comme moyen de paiement sur les sites Web en masquant les informations concernant la carte de crédit qui a servi en réalité à effectuer le paiement.

感到关切是,人逐渐喜欢使用“网上支付系统”,一种虚拟支付方法,即购买金币后可给予网上使用信用,从而掩盖了原始信用卡付款情况。

评价该例句:好评差评指正

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未括其同类有价票据,因为后者同其商品一样,属于受海关立法制约商品。

评价该例句:好评差评指正

Outre les dispositions des lois iraquiennes qui répriment la falsification de monnaie ou la fabrication de fausse monnaie, le Code pénal No 111 de 1969 punit d'une peine d'emprisonnement, à son article 280, quiconque imitera ou falsifiera par ses propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, des pièces d'or ou d'argent mises en circulation conformément aux lois en Iraq ou aux usages en vigueur à l'étranger aura mis en circulation ou introduit cette monnaie en Iraq ou dans un État tiers, s'en sera servi, s'en sera procuré en vue de la mettre en circulation en vue de l'utiliser.

此外,伊拉克法律还规定了对仿造或伪造货币罪惩罚措施。 《1969年第111号刑法》第280条规定,任何人,在有充分认识情况下,单独或通过人仿制或伪造在伊拉克或在另一国按法律或习惯可作为流通货币金币或银币,或发行这种仿制或伪造硬币,将其投入流通,使其进入伊拉克或另一国,以其进行交易或获取假币以便投入流通或进行交易,均可处以监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Vous avez vu toutes ces pièces d’or ?

你们金币了么?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Dix pièces de bronze et dix pièces d'or pour une figue!

十枚铜币十枚金币换一颗无花果!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le grand trésorier devait vous donner trois sacs de pièces d'or.

出纳官要给你三袋金币

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major tira de son gousset une poignée d’or.

少校从他的口袋里摸出一把金币来。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

T'es malade je vole ! Eh y'a plein de tune !

你疯了,我会飞!哎,满地金币

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

金币无疑是他们比赛中赌博赢来的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’or, si vous en avez.

金币,倘若有的话。”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que tu veux bien que je d'échange cette pièce contre ta dent de lait?

你想让我用金币换你的乳牙吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait en outre sa montre et sa bourse, qui contenait quelques pièces d’or.

另外,他有一只表和一个包,包里有几个金币

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle remit les pièces dans la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation.

她把金币重新装入袋,毫不迟疑的提了上楼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un murmure d'approbation et chacun s'avança pour prendre une pièce dans le panier.

一片赞同声,人人上前从篮里拿了一枚金币

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

里,”她说时把十四个金币他手中。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Intendant du palais, que l'on donne dix pièces de bronze et dix pièces d'or à ce généreux garçon.

宫廷侍卫,赏赐位慷慨的男孩十枚铜币十枚金币

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'imaginaire collectif fantasme sur un trésor de pièces de monnaies, accumulées, stockées, cachées dans un gros coffre.

众所周知,人们总是幻想能找堆积如山的金币宝藏,金币被积攒、储存和藏一个巨大的保险箱中。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ivan rapporta la bague au roi, qui tint sa promesse et lui donna une bourse pleine d'or.

伊万着戒指回王宫,国王信守承诺,赠给了他一袋金币

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'a même pas deux Gallions en poche.

身上连两个金币也没有了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'offre une récompense à qui en déterrera le plus grâce à son Niffleur.

谁挑的嗅嗅挖出金币最多,我就给谁发奖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un demi gramme d'or travaillé pour représenter l'empereur sur son cheval lors de l'ascension des Alpes.

是一个半克拉的金币,用来描绘拿破仑骑马穿越阿尔卑斯山的场景。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'or de farfadet que je t'ai donné dans la loge pour te rembourser les Multiplettes ?

那些小矮妖的金币,我用来换我的全景望远镜的。顶层包厢上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout ce que vous aurez d’or.

“您身上金币我全要。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接