Ces données englobent à la fois les salariés et les travailleurs indépendants, ainsi que les personnes temporairement en congé.
此处的就业包括做雇员和自营职业或暂时薪留职。
Ces données englobent à la fois les salariés et les travailleurs indépendants, ainsi que les personnes temporairement en congé.
此处的就业包括做雇员和自营职业或暂时薪留职。
Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de non-enseignant.
由于该命令,提被
薪留职一周,并随后
到非教学性岗位。
Comme suite à cette injonction, l'auteur a été mis en congé sans solde pendant une semaine, puis a été transféré à un poste de non-enseignant.
由于该命令,提被
薪留职一周,并随后
到非教学性岗位。
En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de non-enseignant.
事,
所述,对这一歧视行为的补救也就是命令提
薪留职一周并将其
到非教学性岗位。
En effet, comme il est indiqué plus haut, la réparation pour discrimination a consisté à mettre l'auteur en congé sans solde pendant une semaine et à le transférer à un poste de non-enseignant.
事,
所述,对这一歧视行为的补救也就是命令提
薪留职一周并将其
到非教学性岗位。
Réduction ou réaménagement du temps de travail, mobilité géographique, changement de lieu de travail, suspension de la relation de travail avec le maintien du poste de travail et extinction de la relation de travail.
- 缩短工时,重新安排工作时间、地域流动、更换工作地点,薪留职,以及解除劳动关系但保留失业权利。
L'UNRWA a informé le Comité qu'il n'avait pas arrêté de politique, mais que les membres du personnel local pouvaient prendre un congé spécial sans traitement d'un an maximum afin de travailler, en détachement, pour d'autres organismes des Nations Unies avant de revenir à l'Office.
近东救济工程处告知委员会,虽然没有政策到位,但允许地区工作员(特别
薪留职)借
至联合国其他组织工作一年然后回到近东救济工程处。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提仅在被
薪留职很短时间之后,即被委任另一非教学性职位,因此,该项限制并未超过其产生保护性作用的任何范围。
La Caisse a également indiqué que le Groupe de la comptabilité s'appliquait actuellement à renforcer les capacités de la Caisse pour l'analyse des interruptions de service et des congés sans solde des participants, qui expliquaient de nombreux écarts constatés dans les données relatives aux participants.
养恤基金也告知联委会,其会计部目前正努力提高基金分析作为一些参与核对例外报告的来源的参与
中断服务和
薪留职期间的能力。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提仅在被
薪留职很短时间之后,即被委任另一非教学性职位,因此,该项限制并未超过其产生保护性作用的任何范围。
Cette loi permettait également a l'épouse de choisir entre le congé sans traitement (qui était alors pris en compte dans le calcul de la retraite et d'autres avantages), l'affectation en même temps que le mari dans la même mission diplomatique et à un autre poste dans la même ville.
法律允许外官夫妇在以下两种方案中选择其一:
薪留职(为退休和其他福利起见,可以考虑这一方案);夫妇二
同时被派往同一个外
代表机构或是同一城市的另一个职位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。