De tels résultats n'auraient pas été possibles sans la coopération de l'Iraq.
如果没有伊拉克的合作,就不会这一
人满意的结果。
De tels résultats n'auraient pas été possibles sans la coopération de l'Iraq.
如果没有伊拉克的合作,就不会这一
人满意的结果。
Dans un transport de conteneurs maritimes, ce résultat ne serait pas du tout satisfaisant.
如果是海上集装箱运输,这将是最不人满意的结果。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, la Commission aboutira à une issue positive.
我确信,在你们明智的指导下,本委员会将人满意的结果。
L'orateur insiste sur la nécessité de conclure de façon satisfaisante le cycle de négociations commerciales de Doha.
他强调多哈回合贸易磋商必须人满意的结果。
En somme, je ne vois pas comment ce processus pourrait être mené à bien sans des mesures radicales.
简言之,我认为,除非采某些根本性措施,否则这一过程不可
产生
人满意的结果。
Un test de sensibilité effectué sur les estimations d'indicateurs sociaux calculées par régressions a donné des résultats satisfaisantsd.
此外,对利用回归分析获的社会指标估计数进行的一次敏感性测试
了
人满意的结果。
Seule une proposition de réforme qui s'attache à toutes les facettes principales sera en mesure de donner des résultats satisfaisants.
只有一项涉及所有主要方面的改革建议才产生
人满意的结果。
Nous sommes intimement persuadés que votre expérience et votre sagesse permettront de mener les délibérations du Conseil à une conclusion satisfaisante.
我们深信,你的经验和智慧将指导安理会的审议人满意的结果。
En tant que hôte de la prochaine Conférence d'examen de Doha, son pays espère que l'on parviendra à une issue favorable.
作为即将举行的多哈审查会议的东道主,卡塔尔希望会议成一种
人满意的最终结果。
Dans tous les cas, un engagement politique fort au plus haut niveau national est une condition préalable à l'obtention de résultats probants.
毕竟只有在国家最高一级作出坚定的政治承诺,才人满意的结果。
La campagne d'immatriculation des véhicules lancée par la MINUK dans d'autres zones habitées par des minorités n'a pas donné de résultats satisfaisants.
科索沃特派团在其它少数族裔地区的车辆登记活动没有
人满意的结果。
L'Assemblée des États parties a approuvé une série de procédures concernant le crime d'agression et l'on attend pour bientôt des résultats satisfaisants.
缔约国大会已经通过了对侵略罪等罪行的系列审判过程,目前各成员国期待在近期内
一个
人满意的结果。
Ce projet a donné des résultats satisfaisants en Colombie, en El Salvador, en Éthiopie, au Guatemala, au Mali, au Nicaragua et au Viet Nam.
迄今为止,电子监管项目在哥伦比亚、萨尔瓦多、埃塞俄比亚、危地马拉、马里、尼加拉瓜和越南了
人满意的结果。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低关税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有完全
人满意的结果。
Les éléments des stratégies de développement alternatif ne sont toujours pas intégrés de façon satisfaisante aux stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
在国家减贫战略中纳入替代发展战略的内容,在这方面仍然没有人满意的结果。
Le taux d'acceptation et d'approbation global (51 %) peut être considéré comme satisfaisant étant donné qu'aucune information n'a été communiquée concernant 38 % des recommandations.
对于38%的建议而言,没有提供资料,因此,51%的总体核可/接受率可以认为是人满意的结果。
Bien qu'en dépit de ces difficultés, des résultats satisfaisants aient été obtenus, ils peuvent paraître insuffisants eu égard au nombre de cas signalés.
尽管受到这些限制,仍了
人满意的结果,虽然,从根据失踪人员的个案上说,这些结果似乎不足。
L'État partie en conclut que les recours internes les plus évidents n'ont pas été épuisés; ces recours, fréquemment utilisés, produisent des résultats satisfaisants.
缔约国据此认为,最为相关的补救办法尚未援用无遗,而这些补救办法是经常被援用的并产生了人满意的结果。
De même, nous sommes inquiets des résultats insatisfaisants des efforts faits pour universaliser le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et renforcer le TNP.
同样,我们对《全面禁试条约》的普遍加入和《不扩散条约》的加强都未人满意的结果表示关注。
Pourtant, à l'ONU, on parvient toujours à concilier les positions au moyen de compromis et de débats francs qui débouchent sur des résultats satisfaisants.
然而,在联合国内,通过人满意结果的坦诚的讨论、谈判和妥协,这些立场总是成功
到调和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。