Notre continent, l'Afrique, et sa population continuent d'être confrontés à des défis énormes et difficiles.
我们非洲大陆和非洲人继续面临令人
巨大挑战。
Notre continent, l'Afrique, et sa population continuent d'être confrontés à des défis énormes et difficiles.
我们非洲大陆和非洲人继续面临令人
巨大挑战。
L'un des problèmes les plus ardus auxquels se trouve confrontée l'humanité est celui de l'élimination de la pauvreté.
人类面临最令人
问题
一就是消除贫穷。
Il est décourageant d'avoir dû recourir au vote enregistré à propos du projet de résolution sur l'Année internationale des déserts et de la désertification.
令人是,不得不对关于国际荒漠年
决议草案进行一次记录表决。
Tous ces redoutables obstacles se dressent sur fond de changement climatique, l'un des problèmes les plus pressants auxquels il faudra faire face au cours des prochaines décennies.
所有这些令人障碍都出现在
候变化
大背景下,
候变化则是以后几十年里最迫切
挑战
一。
Il est regrettable que la Commission choisisse d'ignorer ces éléments nouveaux et n'ait pas fait davantage pour encourager des consultations véritables entre Israël et le peuple palestinien.
令人是,委员会选择了置这些进展于不顾,
且没能为鼓励以色列和巴勒斯坦人
真诚磋商做更多
事情。
À présent, malgré tous les graves problèmes qui se posent, il existe dans toute l'Afrique centrale une véritable occasion et un espoir qui pourraient permettre la reconstruction et la guérison.
现在,尽管面临所有这些令人挑战,但整个中部非洲出现了真正
机遇和希望
时刻,这反过来有助于实现重建和治愈创伤。
À cette situation décourageante, je dois ajouter également que la Serbie-et-Monténégro accueille près de 400 000 réfugiés - près de 65 % d'entre eux provenant de la Croatie et le reste de Bosnie-Herzégovine.
除了这种令人情形
外,我还要补充说明,塞尔维亚和黑山现在收容了约40万难
——其中65%来自克罗地亚,其余来自波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les efforts faits par les proches dans le but d'assurer le minimum à la personne détenue sont vains à cause des détournements de vivres et de la corruption qui les découragent.
由于侵占食物以及令人腐败行为,亲属们为确保被拘押
人起码
生活
做出
努力只是枉然。
De même, j'aimerais exprimer la sincère appréciation de ma délégation à M. Kofi Annan, le Secrétaire général, pour l'habileté avec laquelle il continue de gérer les affaires quotidiennes de notre Organisation face à un grand nombre de défis extrêmement graves.
同样,我谨代表我国代表团就秘书长科菲·安南先生面对众多令人挑战继续得力地管理本组织
日常事务向他表示真诚谢意。
Je souhaiterais également saisir cette occasion pour remercier tous les fonctionnaires des Nations Unies et autre personnel du secours humanitaire qui ont travaillé ou travaillent encore en Afghanistan pour le travail excellent qu'ils ont accompli dans des conditions très difficiles et souvent décourageantes.
我还谨借此机会感谢曾经或仍然在阿富汗工作联合国所有工作人员和其他人道主义救济人员,他们在极为艰苦
且往往令人
条件下出色地开展了工作。
En tant que membres de la société civile, nous engageons instamment les gouvernements à renforcer les familles - fondement du progrès économique et social et de la préservation de la culture - alors qu'elles tentent de faire face aux redoutables défis de notre époque : mondialisation, perturbations économiques, pauvreté extrême, migrations et transnationalisme.
作为社会
成员,我们有力地敦促政府在它们试着应付我们时代令人
挑战:全球化、经济混乱、赤贫、移徙和跨国问题时,加强家庭,因家庭是社会和经济进步及维护文化
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。