Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
望的是该条约仍然没有生效。
Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
望的是该条约仍然没有生效。
Cette façon de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
这是望的,今后需要予以改进。
Une pareille situation ne doit pas être tolérée plus longtemps.
不能再容忍这种望的局面了。
Ce résultat, qui semble décevant, peut être attribué aux trois raisons ci-après.
这似乎望的结果可能有三个理由。
Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.
望的是,政治优先事项未能完成。
Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.
不过,并非一切事情一直都是望的。
Il est regrettable que ce traité ne soit pas officiellement entré en vigueur.
望的是,全面核禁试条约仍未正式生效。
Comme nous le savons maintenant, ce processus s'est révélé décevant.
我们现在认识到,这一进程是望的。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一回应是望的。
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
望的是,我们今天不得不重申这种呼吁。
Il est décevant que seule la moitié des États membres aient établi de tels moratoires.
只有半数成员国建立了这种禁,是
望的。
Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.
第二,我并不否认,参选数是
望的。
Mais il est décevant qu'elle soit nécessaire.
但是,需要它们这样做这一事实是望的。
Mais en dépit des évidentes déceptions ponctuelles, l'évolution générale est encourageante.
尽管不时有明显望的事情,但趋势是可喜的。
Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
过去技术合作成果欠佳这个望的一贯情形仍继续存在。
C'est décevant, car la Serbie ne respecte pas ses engagements européens.
就塞尔维亚恪守其欧洲承诺而言,这是望的。
Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.
这是一种非常望的事态发展,不能让它继续下去。
Cependant, il est décevant qu'aucun avis commun n'ait vu le jour sur le sujet.
但是,望的是,在这个问题上没有出现共同意见。
Cependant, comme nous le savons, les résultats se sont tous avérés décevants.
然而,如我们所知,它们的结果都证明是望的。
Toutefois, il y a lieu d'être déçu qu'aucun des principaux protagonistes n'ait jusqu'ici témoigné.
然而,望的是,迄今没有任何主要行为
出来作证。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。