Votre fille sort avec un sale type ?
您的女儿和令人不满的那一型的男友出门了?
Votre fille sort avec un sale type ?
您的女儿和令人不满的那一型的男友出门了?
La raison principale de la situation non satisfaisante actuelle est d'ordre politique.
目前情况令人不满的主要原是政治现实。
Nous devrions nous pencher sur cette question afin de tenter d'améliorer la situation actuelle qui est loin d'être satisfaisante.
我们应开始努力有这样一个机,
它将是控
当前令人不满局势的最佳途径。
Cependant, il semble qu'on ait laissé le général Gotovina échapper à une arrestation et je voudrais porter cette situation peu satisfaisante à l'attention du Conseil.
然而,情况似乎是戈托维那将军被允许逃脱逮捕,我希望提请安理注意这种令人不满的情况。
Il est prouvé que le recours à des sources novatrices de financement peut pallier aux flux insuffisants d'APD mais il ne doit pas s'y substituer.
事实充分证明,创新性筹资来源是对令人不满的官方发展援助水平的一种回应,但不作
其替代品,只
作
它的必要补充。
Il affirme que la situation insatisfaisante qu'il a décrite dans sa communication reflétait le fonctionnement de la Commission à l'époque où sa plainte a été examinée par la Commission.
他指称,他在文中所叙述的该委员令人不满的局面在他的申诉受到委员
审议时便已存在。
Étant donné la situation insatisfaisante créée par les activités militaires à Vieques, les Gouvernements portoricain et américain ont commencé des pourparlers bilatéraux en vue de parvenir à un accord acceptable.
鉴于别克斯岛上的军事活动造成了令人不满的局势,波多黎各政府和美国政府已开始双,以期达成可接受的协定。
Néanmoins, il semble que la quasi-totalité des États reconnaissent que s'il est laissé libre cours aux tendances actuelles, la situation déjà insatisfaisante, loin de s'améliorer, se poursuivra, voire se détériorera encore.
但尽管如此,大多数或所有国家似乎仍一致认,如果趋势继续没有好转,当前已经令人不满的形势就非但不
改善,反而
继续或进一步恶化。
Sa délégation croit fermement que le projet de Déclaration est entaché de vices de fond et résulte d'une procédure qui laisse fortement à désirer, en ce que le texte n'a été ouvert au débat que quatre ans plus tôt.
新西兰代表团坚信《宣言》草案存在根本弊端,这是令人极不满的进程的结果,仅在过去的四年中曾公开讨论过其案文。
Si l'inertie de la Conférence du désarmement signifiait que la sécurité et la paix dans le monde étaient à ce point assurées que nous ne devions plus nous en inquiéter, la communauté internationale pourrait nous pardonner ce triste état de chose.
如果本议的停滞状态意味着这一世界现在极
安全、和平,人们无需对它表示关注,那么我们不
这一令人不满的状况而受到责备。
Les ministres des affaires étrangères ont aussi examiné la question importante de la mondialisation, et notamment la situation toujours aussi peu satisfaisante concernant la mondialisation du commerce et le fardeau paralysant de la dette, qui pèse sur les pays en développement.
外交部长们还作一个主要专题审议了全球化这一重要问题,特别是贸易全球化方面持续令人不满的状况和对发展中国家造成严重损害的债务负担。
Les organismes des Nations Unies se sont aussi heurtés aux procédures de la Banque, qui leur ont paru lourdes et par trop bureaucratiques, même au niveau du suivi et de la présentation des rapports, et ils ont trouvé peu satisfaisants les arrangements qui leur étaient imposés pour l'exécution des projets.
使联合国各机构踌躇不前的是被它们视世界银行各种麻烦的程序以及极其大量的官僚主义要求,其中包括后续工作和汇报,以及世界银行规定的令人不满的执行安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。