Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这跟我
(也)差不多。
dort
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这跟我
(也)差不多。
Bei uns müssen die Studenten mehr Prüfungen machen als in Deutschland.
我大学生的考试比德国多。
Er hat seinen Bruder bei sich wohnen.
(口)他的弟弟住在他。
Die Haltestelle ist direkt an der Post.
站台就在邮局。
Während sich die anderen unterhielten, saß er stumm dabei.
其他人在谈着话而他却一声不响地坐在。
Können Sie mir sagen, wie man dahin kommt?
您能告诉我怎么去吗?
Wenn Sie den Brief heute aufgeben, ist er morgen dort.
如果你今天寄出这封,它明天就会到达
。
Wie kann man da ohne Wagen hinkommen?
没有车我怎么去
?
Gott sei Dank sind wir rechtzeitig angekommen.
感谢上帝,我及时赶到了
。
Mein Bruder hat eine kleine Werkstatt, in der er Uhren repariert.
我哥哥有一个小作坊,他在修理钟表。
Wie kommen wir dort hin – mit dem Zug?
我如何到达
——乘火车?
Der Brief (Das Telegramm) hat ihn noch rechtzeitig erreicht.
封
(
份电报)
得及送到他
。
Ich erwarte mir von ihm Aufklärung darüber.
我希望从他得到有关这方面的解释。
Sie ist mit ihrem Vater zu einer Zahnarzt in die Sprechstunde gekommen.
她和父亲去牙医就诊。
Wir sehen das Leuchtsignal, dann gehen wir hin.
我看到灯光
号,然后就去
了。
Dort machen sie ein Interview mit dem Bäcker.
她在
采访了这位面包师。
Sie können sich in die Zentrale anmelden.
您可以在总部报到。
Er sitzt da,als hätte er einen Ladestock verschluckt.
(口)他坐在,身子挺得笔直。
Ich wollte eben zu ihm gehen,als er eintrat.
当他进时,我正想到他
去。
Ich komme sicher heute nachmittag zu dir, wenn nicht, rufe ich dich an.
我今天下午一定到你,如果不
,我打电话给你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。