Komm bitte hierher!
请过来!
herüberkommen; zu sich kommen
www.godic.net 版 权 所 有Komm bitte hierher!
请过来!
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳起来。
Was ist los,du kannst ja kaum noch schnaufen.
(口)怎么啦,连气都喘不过来
.
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,还没有明白过来吗?
Ich werde Ihnen eine Flasche Wein hersetzen.
我将给放(或拿)一瓶酒过来。
Wir glauben ihm nicht, er müßte sich denn gründlich bessern.
(罕)我们不相信他,除非他彻底改正过来。
Der Torwart konnte den Schuß gerade noch abklatschen.
守门员刚好射过来的球拍
出去。
Er hat die Katze an sich gelockt.
他引猫咪过来。
Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.
这个消息使他(从梦想中)醒悟过来。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传过来。
Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.
受伤者渐渐地从昏迷中苏醒过来。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子们还没从惊吓中恢复过来。
Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.
我的小脸蛋
凑过来让我亲吻。
Ein Vogel (Ein Flugzeug,Ein Ball) kam angeflogen.
一只鸟(一架飞机,一个球)飞过来。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
车一
往前开,过来信号灯往左拐。
Wir sind in dieser Zeit auch ohne dich ausgekommen.
这段时间里没有我们也对付过来
。
Beim Gespräch mit dem alten Arbeiter kam dem Jungen auf einmal eine Erleuchtung.
与这位老工人的谈话使这个青年顿时醒悟过来。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过相互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Ich will mich nun partout nicht desillusionieren lassen.
我现在无论如何都不愿清醒过来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。