Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要现在让步,那会
你软弱的表现(或那
示弱).
schlapp; schwächlich; kraftlos
Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要现在让步,那会
你软弱的表现(或那
示弱).
Er hielt es für ein Zeichen von Schwäche.
认为这
软弱的表现。
Man kreidet ihm sein Verhalten (als Schwäche) an.
人们指责这种态度(
软弱的表现)。
Für diese Verhandlungen ist er zu weich.
太软弱不宜进行这些谈判。
Die Äußerung ist ein Beweis seiner Schwäche.
这软弱的表现。
Es reut mich, so weich gewesen zu sein.
我后悔如此软弱。
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
心灵固然愿意,肉体却软弱。
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把的容忍视为软弱。
Ich bin nach der langen Krankheit noch etwas wackelig auf den Beinen (in den Knien).
(口)长期患病后我的腿(膝盖)还有点软弱无力。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为稳定中非共和国所作出的努力受到破坏。
Darüber hinaus wird das UNEP, die wichtigste Umweltorganisation der Vereinten Nationen, deren Mandat Normsetzung, Wissenschaft, Analyse und Koordinierung umfasst, als schwach, unterfinanziert und in seinen Kernfunktionen ineffektiv angesehen.
此外,环境署作为联合国的主要环境组织,负有制定规范学、分析、协调等方面的任务,却被视为软弱无力,资金不足,无法有效地履行其核心职能。
Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.
现有的供应商的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序联合国采购处负责的。
Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.
小型武器的扩散持续并加剧武装冲突,危维持和平人员和人道主义工作者的安全,削弱对国际人道主义法的尊重,威胁合法但软弱的政府,有利于恐怖主义分子和有组织犯罪肇事者。
In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.
另外,于我们的促成和平机构
遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。