Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语得很流利,喜欢彩色的套娃。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语得很流利,喜欢彩色的套娃。
Er spricht fließend Russisch.
他俄语得流利。
Mild gesagt, war sein Verhalten eine Taktlosigkeit.
得轻一点,他的行为是不得体的。
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请得再慢一些、清楚一些。
Er hat die Sache so hingestellt, als habe er alles allein getan.
他把事情得好象一切都是他一个人做的。
Er sagte es so entschieden,daß keiner zu widersprechen wagte.
他得这么坚决,以致没有一个人敢反对.
Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
他得很慢,并且把每个词都加以重读。
Das sagst du so,aber so einfach ist es nicht.
你得倒轻松,但这不是那么简单的。
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
如果详细解释,那就要扯得很远(或得太多了)。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了得更清楚些,还得从其他领域引证一些实例。
Oliver spricht gut Deutsch, kann es aber kaum schreiben.
奥利弗德语得很好,但他几乎不
。
Sprich lauter (deutlicher),ich verstehe kein Wort!
得响点(清楚点),我一个字也听不明白!
Er sprach weder viel noch laut.
他得既不多也不大声。
Du hast schon viel zuviel gesagt.
你已经得太多了。
Er kann freie Rede gut halten.
他不用讲稿得很好。
Er spricht im grimmigen (tödlichen) Ernst.
他得非常(极其)认真(或严肃)。
Kannst du den Ort genauer bezeichnen?
您能把地点得更详细一点吗?
Ich muß eine wichtige Mitteilung voranstellen.
我得先一个重要的通知。
Das Kind spricht schon sehr ordentlich.
这孩子话
得很像样了。
Etwas lauter,wenn ich bitten darf!
可不可以请您把声音得稍微大些!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。