Es liegt glatt auf der Hand, daß...
...(这)是清清(或用不着解释
,显而易见
)。
Es liegt glatt auf der Hand, daß...
...(这)是清清(或用不着解释
,显而易见
)。
Ich musste mich erst der Zuverlässigkeit des Berichtes vergewissern.
首先,必须弄清
这一报道
可靠性。
Wir kannten die Methoden unserer Gegner genau.
们十分清
对手
做法。
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
他虽然年纪很大,头脑还是十分清
。
Das lässt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären.
这不是两三句话就能解释清。
Auch dieses Geheimnis wird sich eines Tages aufklären.
这个奥秘总有一天会搞清。
Er bewies diese Theorie mit noch einleuchtenderen Beispielen.
他用更清例子证明这一
。
Ich konnte einen Einblick in die dortigen Verhältnisse gewinnen.
对那儿
况有
清
解。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
(在记忆中)还能清
地想起他
形象.
Das läßt sich nicht mit zwei,drei Worten erklären
(口)这不是两三句话就能解释清。
Alles Weitere ist klar.
其他一切都是清。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不是一下子搞得清事。
Ich verstehe dich deutlich.
你话
听
清
。
In meinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung habe ich deutlich gemacht, dass uns ein solcher Ansatz zu kreativem Denken zwingt.
在提交千年大会
报告清
表明,这要求
们创造性地思考问题。
Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein.
虽然清
这一问题
敏感性,但
坚决赞同这种做法。
Diese Organisationen schaffen durch häufiges Zusammenwirken Vertrauen zwischen den Staaten und verfügen über ein besseres Verständnis des geschichtlichen Hintergrunds von Konflikten.
区域组织通过经常相互间行动在国家间建立信任,并更清
地
解冲突
历史背景。
Alle Mitgliedstaaten, nicht nur die 15 Mitglieder des Sicherheitsrats, sollten sich sowohl der öffentlichen Erwartungen als auch der gemeinsamen Verantwortlichkeiten deutlich bewusst sein.
所有会员国,不仅仅是安全事会
15个
事国,都应清
解公众
期望和共同责任。
Es ist zu unterscheiden zwischen den fünf größten Beitragszahlern, was klar ist, und den fünf größten Beitragszahlern nach ihrer Wichtigkeit für eine bestimmte Mission.
区分最大五个资金捐助国是一个很清
问题,但应根据每一个国家对特定任务
重要性来区分五个最大
捐助国。
Bereits seit einiger Zeit war es offensichtlich, dass die internationalen Eingreifmechanismen der Überprüfung bedurften und dass eine klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchie vereinbart werden musste.
一段时间以来,已十分明确是,需要对国际应急机制进行审查,同时必须商定更为清
责任制和问责制。
Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.
这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术使用,并为捐助国提供清
问责制,包括共同报告和联合评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。