Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很紧张,他感到害怕。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛很紧张,他感到害怕。
Der Ort ist von einem düsteren Hauch umwittert.
这个地方被一片阴沉气氛笼罩着。
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel气氛是高贵
,但是有点冷清。
Die Stimmung im Saal kippte plötzlich um.
(口)气氛顿时改变。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者在他小说
很好地描绘了二十年代
气氛。
Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.
崇高庄严气氛笼罩着
会。
Bei dem Empfang beim Präsidenten ging es sehr steif zu.
(转)总接见时气氛很拘谨。
Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
谈判时气氛友好。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日气氛感染着我们。
Der Lehrer muß die ganze Atmosphäre für das Gedicht einstimmen.
教师要使整个气氛符合于这首诗。
Es herrscht auf der Party eine fröhliche Stimmung.
派对上洋溢着欢快气氛。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门里充满了一个紧张气氛。
Eine lyrische Stimmung durchweht das ganze Buch.
(诗)全书洋溢着抒情气氛。
Bei dem Empfang ging es sehr vornehm und steif zu.
会见时气氛很高雅但很呆板。
Der Dichter ist ein ausgezeichneter Darsteller des Atmosphärischen.
这位诗人非常善于描写气氛。
Abrüstung erfordert eine multilaterale Zusammenarbeit und kann nur in einer Atmosphäre des Vertrauens erreicht werden.
裁军需要多边合作,而且只能在信任气氛
完成。
Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.
我们之间经常出现紧张气氛。
Das Mondlicht erzeugte eine geheimnisvolle (märchenhafte)Stimmung.
月光产生一种神秘(童话般
)气氛。
Es herrscht eine Atmosphäre der Kameradsehaft.
充满着同志般友好气氛。
Die Verhandlungsatmostphäre war mit Spannung geladen.
谈判气氛极为紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。