Der Deutsche Bauernverband hat Widerstand gegen die Preispolitik von Discountern bei Lebensmitteln angekündigt.
德国农民联合会宣布对低价超市食品价格政
抵制。
boykottieren
Fr helper cop yrightDer Deutsche Bauernverband hat Widerstand gegen die Preispolitik von Discountern bei Lebensmitteln angekündigt.
德国农民联合会宣布对低价超市食品价格政
抵制。
Wir sind mit seiner Handlungsweise nicht einverstanden und müssen unbedingt dagegenwirken.
我们不赞成他做法,并且一定要予以抵制。
Offensichtlich existiert beim Menschen eine Erbanlage für eine allgemeine Anfälligkeit zum Alkohol.
显然人类天性不易抵制酒瘾。
Die Industriestaaten dürften ohne eine stärkere Beteiligung der Entwicklungsländer noch weniger bereit sein, kostspielige Emissionssenkungen vorzunehmen.
如果没有发展中国家一步参与,工业化国家可能会做出更为强硬
抵制,拒绝接受代价昂贵
削减。
Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
安会还欢迎个别国家正在
抵制阿富汗毒品威胁
项目。
In einigen Fällen sind die Bemühungen des jeweiligen Beauftragten um die Wahrnehmung dieser Aufgabe auf übermäßigen bürokratischen Widerstand gegen eine Koordinierung gestoßen.
在许多情况下,履该职责
努力因官僚主义对协调
过分抵制而受到损害。
Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.
我们还必须抵制那种自认为懂得最多念头
,而必须让当地各方从一开始就参与其中,并努力帮助他们找到他们自己
解决办法。
Insbesondere können die Vereinten Nationen durch direkte und von den einzelnen Missionen ausgehende und mit den entsprechenden internationalen, regionalen und nationalen Sendeanstalten abgestimmte Sendungen in bestimmten Krisensituationen Hetznachrichten entgegenwirken und die Zielgruppen in konfliktträchtigen Ländern erreichen.
尤其是可由联合国配合有关国际、区域和国家广播者,
基于特定任务
直接广播,以抵制某些危机状况中
仇恨宣传,并向易发生冲突国家中
目标对象开展宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。