Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
郎在神父面
娘承诺,他将爱她一生。
versprechen; angeloben; Garantie f.
德 语 助 手 版 权 所 有Vor einem Priester hat der Bräutigam ihrer Braut verspricht, sie im ganzen Leben zu lieben.
郎在神父面
娘承诺,他将爱她一生。
Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。
Der Siemens-Konzern erhielten die Zusicherung, nicht belangt zu werden.
西门子公司承诺对这些员工将免予追究责任。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
总体而言,多次作出的庄严全面承诺应该得到更加忠实的执行。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分履行他们的承诺。
Das hieße, sich konkret für die Herbeiführung des breitestmöglichen politischen Konsenses einzusetzen.
这种灵活性意味着作出具体的承诺,寻求尽可能广泛的治一致。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,联合国和所有利益攸关方必须把重点放在履行这些承诺。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,履行现有的承诺,千年目标是可以实现的。
Wir verpflichten uns zur Förderung der Bildung für den Frieden und die menschliche Entwicklung.
我们承诺推动以教育促进和平和人的。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.
“全理事会重申它对一个稳定、
全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekräftigen.
核武器国家还应重申对消极全保证的承诺。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
全理事会强调必须以行动落实此种承诺。
Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.
我们承诺允许劳动力迁移以满足劳动力市场的需求。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“全理事会重申对几内亚主权、
治独立和领土完整的承诺。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大会和全理事会都重申了这项普遍承诺。
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden.
这项承诺现在必须化为有效行动。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现在需要的是作出采取行动的更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。