Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
个时间(地方,题目)选择得
恰当。
1. passend; 2. treffend; 3. richtig
Die Zeit (Der Ort,Das Thema ) ist nicht glücklich gewählt.
个时间(地方,题目)选择得
恰当。
Du scheinst nicht zu wissen, was dir geziemt.
看来你知道,怎么做才是恰当
。
Es war sehr taktios von ihm,mir das zu sagen.
他对我将儿是很
恰当
。
Komm aber bitte zu einer menschlichen Zeit.
可是请你在一个恰当时候来。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐渐懂得,什么是恰当。
Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.
你责备在
里是
恰当
。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进税务做法,并避免
恰当
做法。
Das ziemt sich nicht für mich.
我做恰当。
Er hat es ihr gut gegeben.
(口 )他恰当地说了她一通。
Der Vergleich hinkt.
种比较
很恰当。
Diese Handlungsweise ist nicht opportun.
种做法是
恰当
。
Diese Frage war taktlos.
(从人情上说)个问题(提得)
恰当。
Sie tut stets das Richtige.
她做总是恰当
。
Sein taktloses ßenehmen(Verhalten) erregte Anstoß.
他那恰当
(或失礼
)举止(态度)得罪了人(或令人反感(。
Diese Bemerkung war äußerst unangebracht.
句话极
恰当。
Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.
国家应采取有效措施,确保国有传媒恰当反映土著文化多样性。
Ebenso wichtig ist die Achtung des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Verfahren im Zusammenhang mit den Sanktionsregimen des Sicherheitsrats.
同样,在安全理会制裁制度方面,对恰当程序
关切非常重要。
Die größte Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.
但是,我们关键挑战是在恰当
时候把恰当
出版物送到恰当
读者手中。
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.
接着是餐后甜点,奶油草莓。我只是恰当吃了一点。
Die Überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenwärtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.
审查就现有机构结构是否能够恰当地应对此类问题得出了具体结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。