Das ist etwas ganz Besonderes (nichts Besonderes).
(情况,事情,东西)是完
(没有什么)特殊
。
Das ist etwas ganz Besonderes (nichts Besonderes).
(情况,事情,东西)是完
(没有什么)特殊
。
Das Auto ist ein ganz neues Modell.
辆汽车是完
新型
。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想我们
滑雪教师是完
另一个样子。
Unsere Handlungen liegen offen vor aller Welt.
我们行为是完
公开
。
Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.
南半球是完。
Er ist in seinem Beruf ein völliger Versager.
在他业务工作中他是一个完
不顶事
人。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
一切完
是由于你
轻率引起
。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在完
是可靠
。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理论上你是对,但实际上看来却完
是另外一回事。
Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich.
儿
风景还完
是天然
样子。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
完
(不)是在可能范围之内
。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)儿完
是另一个样子。
Der Lehrgang war ganz auf das Examen (hin) zugeschnitten.
(转)课程完是为考试设置
。
Das ist eine ganz schematische Arbeit (Tätigkeit).
完
是一种机械
劳动(工作)。
Zehn Jahre zurück sah die Sache noch ganz anders.
十年以前完是另一码事。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安理事会核准
项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员
安
保障。
Es ist doch völlig logisch, dass du kein Geld hast, wenn du so teuere Hobbys hast.
要是你业余爱好花销那么大,你没钱是完
合情合理
。
Dieser Gedanke leigt gar nicht fern.
种想法是完
想得到
。
Er hat das ganz unbeeinflußt getan.
他完是自己要做
件事
。
Das ist ja nur eine Sage.
(转,口)完
是虚构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。