Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁了石油储备减少的情况。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁了石油储备减少的情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)在天空。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
在他们的观点之间鸿沟。
Das passiert zuweilen im Kino, und beginnt nun die erklärende Rückblende.
这个偶尔在电影里,
在这正解释的急转性剧情开始了。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象在舞台上。
In der Sitzung kam es zu einer bewegten Debatte.
在会上了激烈的争论。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战非洲
了许多新的独立国家。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中突然了岛屿。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最还
了那位不可缺少的X先生。
In der Mode bahnt sich eine Revolution an.
风气了变化。
Dieser Fehler ist des Öfteren vorgekommen.
这个错误已经过好几次了。
Boeing hat Probleme bei der Serienfertigung des Dreamliners.
波音公司梦想飞机系列生产中问题。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
论
了转变。
In Deutschland könnte es in einigen Jahren zu wenige Chirurgen geben.
德国在几年之可能
外科医生匮缺的
象。
In dem Mauerwerk zeigte sich eine tiefe Spalte.
墙上了一条很深的裂缝。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他的言行之间了严重的矛盾。
In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.
在这几十年中了文学(商业)繁荣景象。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
在这俘虏面前了逃跑的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。