Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院事情最后弄清楚为止。
bewahren; aufheben; behalten
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院事情最后弄清楚为止。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以这本书,我
需要它。
Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?
这本书您能给我吗?
Gegen eine Anzahlung legen wir Ihnen das Kleid zurück.
您付定金我们就为您这件(女)衣服。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己了最终决定权。
Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
准许对本公约作出
。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无地谴
在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
得对本议定书作出
。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人的部分
得超出其在应收款中所占权益的价值。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 得与本公约的目的和宗旨
符。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一. 得与本议定书的目的和宗旨
符。
Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.
除本公约文许可的
,
得作任何
。
Im März meldeten Marokko und die Polisario-Front ihre Vorbehalte zu dem Plan an.
,摩洛哥和波利萨里奥阵线对计划提出了意见。
Er hat mir einen Platz freigehalten.
他为我了一个位子。
Ich habe heute zu wenig Geld bei mir, können Sie mir das Kleid bis morgen zurücklegen?
我今带的钱
够,您能否为我将这件衣服
?
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中下来。
Er hat sich weitere Schritte vorbehalten.
他采取进一步措施的权利.
Die Indianer leben in einem Reservat.
印第安人生活在特定地。
Ich stimme dem Vorschlag vorbehaltlos zu.
我无地同意这一建议。
Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.
在第五委员会的非正式讨论中,一些会员国对起始额的提高表示。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。