有奖纠错
| 划词

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

这些文件要法院保留到事情最后弄清楚为止。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.

你可以保留这本书,我不需要它。

评价该例句:好评差评指正

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书保留到明天吗?

评价该例句:好评差评指正

Gegen eine Anzahlung legen wir Ihnen das Kleid zurück.

付定金我们就为保留这件(女)衣服。

评价该例句:好评差评指正

Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.

他为自己保留了最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

不准许对本公约作出保留

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.

“安理事会毫无保留地谴责基桑加尼爆发的军事敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.

不得对本议定书作出保留

评价该例句:好评差评指正

Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.

受让人保留的部分不得超出收款中所占权益的价值。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本公约的目的和宗旨不符。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的和宗旨不符。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.

除本公约明文许可的保留,不得作任何保留

评价该例句:好评差评指正

Im März meldeten Marokko und die Polisario-Front ihre Vorbehalte zu dem Plan an.

,摩洛哥和波利萨里奥阵线对计划提出了保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir einen Platz freigehalten.

他为我保留了一个位子。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe heute zu wenig Geld bei mir, können Sie mir das Kleid bis morgen zurücklegen?

我今天带的钱不够,否为我将这件衣服保留到明天?

评价该例句:好评差评指正

Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.

只有7架齐柏林飞船二战中保留下来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich weitere Schritte vorbehalten.

保留采取进一步措施的权利.

评价该例句:好评差评指正

Die Indianer leben in einem Reservat.

印第安人生活特定保留地。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme dem Vorschlag vorbehaltlos zu.

我无保留地同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

第五委员会的非正式讨论中,一些会员国对起始额的提高表示保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feindschaft, feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit, Feindsender, Feine, feine Kornfraktion, feine seide, feine Wollstickerei, Feinegge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Viele Städte in den Vereinigten Staaten halten zu diesem Anlass Paraden und Feierlichkeiten ab.

美国的许多城市保留了游行和庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Einige Straßen behielten ihre deutschen Namen bei und gelegentlich sieht man weiterhin Gebäude im Fachwerkstil.

一些街道保留了德国名字,偶尔还能看到半木结构的建筑。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also zehn Jahre musst du bestimmte Rechnungen, Belege aufbewahren.

因此,你必须保留十年内的发票和收据。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Als wir heirateten, habe ich mich entschlossen, meinen Nachnamen zu behalten.

当我们结婚的时候,我决定保留我的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Verursachen die Arbeiter bei der Errichtung und Beibehaltung der Maschinen keine Probleme?

B : 这些工人对于机器的引进和保留使用有什么问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dora, Nordpol und ein paar andere Nazierrungenschaften bleiben.

多拉、北极和一些其他的纳粹化词则保留着。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Das Fett kann sich im Wasser nicht mehr halten und wir haben unsere Butter.

脂肪不能再保留在水中,我们就有了黄油。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Und so kann dieses Fett in Lösung gehalten werden.

这样一来,这种脂肪便可以溶解保留在水中。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Trennen Sie die linke Seite des Bogens ab, sie soll bei Ihnen bleiben.

请您撕下弧形的左下角页,保留下来。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Manche Archäologen möchten die Gegenstände gerne vor Ort erhalten.

一些考古学家希望保留现场的物品。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es ist nicht so, dass bei ihr alle Dämme brechen.

非毫无保留的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

Leider sind die meisten dieser Werke nicht vollständig erhalten oder sogar ganz verloren.

遗憾的是大部分作品都没有保留完整,或者甚至完全丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als Redewendung ist die Erklärung in der deutschen Sprache geblieben.

作为一种说法,该解释一直保留在德语中。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die warme feuchte Luft kühlt und kann deshalb die Feuchtigkeit nicht mehr halten.

带有湿气的暖空气变冷,因此便无法再继续保留湿气。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Jeder Mensch soll seinen eigenen Geschmack haben und behalten dürfen und deswegen nicht kritisiert werden.

每个人都有权利拥有保留自己独特的品味,不该因此受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Jede Region pflegt ihre Tradition und ihre Rezepte.

每个地区都保留着自己的传统和食谱。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Man behält die nicht lange bei sich.

你不会把它们长期保留在身边。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Während der Begriff inzwischen veraltet ist, ist seine Bedeutung in der Umgangssprache erhalten geblieben.

虽然着词现在已经过时了,它的含义仍在口语中保留

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Bedeutung des armen Bettlers behielt das Wort zunächst bei.

这个词暂时保留了贫穷乞丐的意思。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Warum lässt der Bildhauer das Material so offensichtlich stehen?

为什么雕塑家要把这个材料保留得这么明显?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feineinwägung, Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung, feiner Katalysator, Feinerz, feines Gefüge, feines Pulver, feinfädig, Feinfädigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接