Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋直想把秘密说出来。
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋直想把秘密说出来。
Ich konnte mir nicht helfen,ich mußte lachen.
我没办法,我要笑。
Ich bin vor Müdigkeit in den Beinen eingeknickt.
我累得两条腿都支撑。
Es brannte mir die ganze Zeit auf der Zunge.
(转,口)我早就憋要说
。
Die Mutter wird nicht mehr Herr über das Kind.
母亲再也管孩子
。
Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen.
(口)我要笑。
Sie kann sich vor Glück nicht fassen.
她高兴得抑自己。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰自己的眼泪(痛苦,激动)。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就控自己。
Er konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht enthalten.
他笑
(流下眼泪)。
Die dünne Eisdecke hielt dem Gewicht des Kindes nicht stand.
薄冰层承受这孩子的重量。
Er konnte das Fahrzeug nicht mehr regieren.
他掌握这辆车子
。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控自己的怒火(嘴巴)。
Sein Geheimnis brennt ihm auf der Seele.
他心里藏秘密。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控自己的车子。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识上还是从道德上来说,这种观点都站脚。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站脚的)。
Ich kann (es) nicht mehr einhalten.
我(大便或小便)憋。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)这种说法站脚。
Der Kranke konnte kaum frei stehen.
这个病人(没有人扶着)几乎站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。