Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分神圣的。
Der Ort ist aber auch Muslimen und Christen sehr heilig.
而这儿于穆斯林和基督徒而言也是十分神圣的。
Verdreckte Spielplätze sind für die Kinder ein Problem.
弄脏的游乐场对孩子而言是个问题。
Diesen Fehlern solchen Typen hat er relativ selten begegnet.
相对而言这类错误他是比较少见的。
Von mir aus kann er es tun.
就我而言,他这事。
Der Ausflug ist ihm ein tägliches Vergnügen.
出游于他而言是每天的娱乐活动。
Die Physiotherapie ist auch eine Heilmethode bestimmeter Krankenheit.
于一定的疾病而言,物疗也是一种治疗方法。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichter" je nachdem einen einzigen, zwei oder mehrere Schlichter.
对本法而言,“调解人”系指单独一名调解人或指两名或多名调解人。
Generell müssen feierlich und wiederholt abgegebene allgemeine Mittelzusagen getreuer erfüllt werden.
体而言,多次作出的庄严
面承诺应该得到更加忠实的执行。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.
就取得进展的任何能性而言,有效的
排仍然是至关重要的。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.
对后者而言,特派团部应在十五天之内完
设立并运作。
Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.
就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。
Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.
平均而言,现在理事会用将近60%的时间处理非洲问题。
Der Generalversammlung kommt eine wichtige Rolle zu, selbst nach Säule drei.
大会能发挥重要作用,甚至就第三支柱而言也是如此。
Ein Rechtsstaatlichkeitsprogramm kann auf Dauer nicht erfolgreich sein, wenn es von außen aufgezwungen wird.
任何法制方案如果是从外部强加而来,则长期而言不会成功。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”
Für die Mutter ist Liebe zentral.
对母亲而言,爱是很重要的。
Nach dem Militärpersonal machen die Zivilpolizisten den zahlenmäßig zweitgrößten Anteil am internationalen Personal der VN-Friedenssicherungseinsätze aus.
就参与联合国维持和平行动的国际人员人数而言,民警仅次于军队。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,补充国际融资机制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。