Die Sendung ist seicht und hat nichts Neues zu bieten.
这个广播节目浅显而且没有提供任何新闻。
Die Sendung ist seicht und hat nichts Neues zu bieten.
这个广播节目浅显而且没有提供任何新闻。
Der Polizist ist sehr tapfer und dazu noch geschickt.
这位公安人员很勇敢,而且机智。
Im letzten Sommer war es sehr heiß und zu trocken.
去年夏天很热而且。
Es war sehr kalt, zudem regnete es.
天气非常冷,而且还下雨。
Es ist kalt, und dazu regnet es noch.
天很冷,而且还在下雨。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Katze kann aus dem 3. oder 4. Stock springen und sich weniger verletzen.
猫可以从三、四层楼跳下来而且几乎受伤。
Wir kamen zu spät und hatten obendrein noch die Eintrittskarten vergessen.
我们来得迟,而且还把入场券
记
。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。
Nicht nur wir waren davon begeistert,sondern auch allen anderen hat es sehr gut gefallen.
但我们非常赞赏,而且所有其他的人对此也很满意。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工实用而且外表也美观。
Er hat im letzten Jahr China besucht und will darüber etwas schreiben.
他去年访问中国,而且想写一些有关这方面的文章。
Ich nehme an,daß er fortgegangen ist und (daß er) nicht so bald zurückkommt.
我估计(或料想)他走,而且
会马上回来。
Er ist groß, außerdem sieht er gut aus.
他长得高大,而且气色也很好。
Schreib an die Großmama, und zwar noch heute!
给奶奶写信,而且今天就写!
Außerdem führten Verzögerungen bei der Frachtabfertigung zu Überliegegeld, und die Frachtplanung war mangelhaft.
此外,货物报关上的拖延造成滞期费,而且货运的计划工作力。
Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.
第三,人道主义工作者和外地行动应该有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。
Wir können und müssen denjenigen Menschen Hoffnung bringen, die sie am meisten brauchen.
我们能够而且必须把希望带给那些最需要希望的人。
Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.
而且,联合国往往是在复杂的政治环境中提供这些选举援助的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。