Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确责任和问责制范围,消除了多余
程序。
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确责任和问责制范围,消除了多余
程序。
Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.
调解人可以在调解程序任何阶段提出解决争
建
。
Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.
此种程序产生明确、有权威
建
。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力支持,使其更具效力。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟新
程序。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,制
更明确
程序。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和程序初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作程序和结构。
Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
对任何决第二次正式表决将按照安理会目前
程序
。
Sie bestätigt dem Antragssteller den Antragseingang und unterrichtet ihn über das allgemeine Verfahren zur Antragsbearbeitung.
通知申请人已收到其申请,并向申请人说明处理申请一般程序。
Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.
大多数尚待执重要建
涉及现
政策和程序
重大变化。
Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern.
监督厅已建采取纠正措施,加强减少舞弊危险
程序。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
基金应实其中所规
审计程序。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式,并应当在程序
各个阶段寻求缔约国
合作。
Infolgedessen hat das AIAD das Entschädigungsverfahren nur in begrenztem Maße prüfen können.
这种限制意味着,监督厅只能对索赔程序范围有限
审计。
Zweitens muss die Organisation ihre Kapazität zur Unterstützung der besonderen Verfahren verstärken.
其次,联合国必须加强支持特别程序能力。
Die Verfahrensregeln nach Absatz 1 müssen in den Angaben zum Vertrag bezeichnet und ohne weiteres erkennbar sein.
二、本条第一款中程序应当在合同事项中载明且易于查核。
Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.
综合管理信息系统将使联合国整个系统政程序得到全面改建,并将其标准化。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。
Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.
在各个国家之间和各国之内,这些系统程序性和实质性内容有很大不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。