Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确的责任和问责制范围,消除了多余的。
Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.
调人可以在调的任何阶段提出决争议的建议。
Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.
此种产生明确的、有权威的行动建议。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和提供更有力的支持,使其更具效力。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
订正同各国的协签订的筹资协定,制定更明确的。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新结构和的初期问题得到了克服。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的和结构。
Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
对任何决议进行的第二次正式表决安理目前的进行。
Sie bestätigt dem Antragssteller den Antragseingang und unterrichtet ihn über das allgemeine Verfahren zur Antragsbearbeitung.
通知申请人已收到其申请,并向申请人说明处理申请的一般。
Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.
大多数尚待执行的重要建议涉及现行政策和的重大变化。
Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern.
监督厅已建议采取纠正措施,加强减少舞弊危险的。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
基金应实行其中所规定的审计。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在的各个阶段寻求缔约国的合作。
Infolgedessen hat das AIAD das Entschädigungsverfahren nur in begrenztem Maße prüfen können.
这种限制意味着,监督厅只能对索赔进行范围有限的审计。
Zweitens muss die Organisation ihre Kapazität zur Unterstützung der besonderen Verfahren verstärken.
其次,联合国必须加强支持特别的能力。
Die Verfahrensregeln nach Absatz 1 müssen in den Angaben zum Vertrag bezeichnet und ohne weiteres erkennbar sein.
二、本条第一款中的应当在合同事项中载明且易于查核。
Das Integrierte Management-Informationssystem hat eine erhebliche Prozessoptimierung und Vereinheitlichung der Verwaltungsabläufe in der gesamten Organisation ermöglicht.
综合管理信息系统使联合国整个系统的行政得到全面改建,并其标准化。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在开始外地业务前,没有建立主要的运营和内部管制系统。
Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.
在各个国家之间和各国之内,这些系统的性和实质性内容有很大不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Damit diese Mittel auch schnell ankommen, bauen wir Bürokratie ab und beschleunigen alle nötigen Verwaltungsverfahren.
为了确保些资金能够迅速到位,我们会减少官僚主义并加速所有必要的行政程序。
Genau. Und so funktioniert das System und im Programmcode ist eine Obergrenze von 21 Mio.
没错,系统就是样运作的,程序编码的上限固定在。
Sie steht im Dienste der Wahrheitsfindung und funktioniert nach dem Ausschlussverfahren.
它用来寻找真相,按照排除的程序运作。
Um aber langfristig in Kanada leben und arbeiten zu können, ist ein aufwändiger Einwanderungsprozess notwendig.
然,为了能够长期在加拿大生活工作,一详尽的移民程序十分必要。
" Die App" ist weiblich, weil es eine Kurzform von Applikation oder " application" darstellt.
“App”是阴性,因为他是“应用程序”的简称。
Er bleibt sogar erhalten, wenn andere Prozesse in unserem Gehirn nicht mehr funktionieren.
在我们大脑的其他程序停止运作时,它甚至依旧存在。
Ein solches Verfahren wird dann vor einem so genannten Schiedsgericht verhandelt und ist nicht öffentlich.
样的法律程序会在所谓的仲裁法庭中进行,且是不公开的。
Und sonst das gleiche Procedere wie immer, abonnieren usw.
还是一如既往的程序,订阅吧。
Inhalte und Texte in der App werden dabei mit Hilfe einer Texterkennungssoftware vorgelesen.
借此,应用程序的文本将可以借助文本识别软件转化为语音读出。
Mit ein bisschen mehr Geld könne man neue Software kaufen und sich einen besseren Programmierer leisten.
只要多一点点钱,就能买新的软件,能请来更好的程序员。
Und genau das macht auch solch ein typologisches Verfahren wie der Myers-Briggs-Test.
正是迈尔斯-布里格斯测试种类型学程序所做的。
Von den neuen Computerprogrammen werden eher vorsichtige Prognosen geliefert als übertriebene, sagte ein Sprecher des Labors.
电脑程序的预估要更谨慎。实验室一位发言人样说。
Auch Warn-Apps für Smartphones müssen so gestaltet werden, dass sie niedrigschwellig installiert und genutzt werden können.
智能手机的预警程序也必须设计成可简单安装及使用的。
Wenn man die aber sich anschaut, dann sind sie z.T. ein bisschen fernab dem, was man normalerweise programmieren würde.
如果你仔细看就会发现,它们有时会与你编写的程序相去甚远。
Übertragen heißt das: Ihre Websites sind gut programmiert, haben einzigartige Inhalte und eine leicht verständliche Navigation.
也就是说,您的网站程序做得很好,独特,导航也简单易懂。
Wir haben heute ein picke-packe volles Programm.
我们今天有一紧凑的程序。
An den Außengrenzen der EU werden Flüchtlinge nach Medienberichten misshandelt und ohne Asylverfahren zurückgewiesen.
据媒体报道, 难民在欧盟外部边界受到虐待, 在没有庇护程序的情况下被拒绝。
Demnach sollen 18-Jährige ab 2023 über eine App ein Guthaben von 200 Euro bekommen.
根据该计划,从2023年起,18岁的人将通过一应用程序获得200欧元的余额。
Es sieht ein einfaches Verfahren beim Standesamt vor, um Geschlechtseintrag und Vornamen ändern zu lassen.
它规定在登记处提供一简单的程序来更改性别输入名字。
Nach Informationen des NDR wurden sie erwischt, als sie das Programm ChatGPT benutzten.
根据 NDR 的信息,他们是使用 ChatGPT 程序被捕的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释