Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿不正常。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿不正常。
Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房子稍许往缩进一点儿。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
碰到任何一点儿小事儿就激动起来。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾!
Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
卡车往前开了点儿。
Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.
睡着了,雷雨声一点儿也没有听到。
Es war nur noch eine Träne in der Flasche.
(口,转)瓶只有一点点儿了。
Der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang.
(口)这条裙子长了一点儿。
An der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤还少一点儿盐。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大生活在贫困生活线上一点儿也不奇怪。
Er wußte nicht, was er beginnen sollte.
不知道该干点儿什么。
Richte ihm aus, daß ich erst später kommen kann.
转告我晚点儿才能来。
Es ist nur noch ein Tropfen in der Flasche.
瓶子只有一点点儿酒了。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一点儿都不想知道。
Trage die Milch vorsichtig,damit du nicht manschst!
牛奶小心点儿拿着,不要洒了!
In seiner Stimme hat eine leise Ironie geschwungen.
(转)的话音
带有一点儿讽刺.
Er hat kein bißchen Zeit für mich.
为我一点儿时间也腾不出来。
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在你的地位)我就放聪明点儿随它去(或不干这事)。
Er hat den ganzen Abend gearbeitet und hatte nur zwischendurch ein wenig gegessen.
整个晚上都在工作,其间只吃了一点儿东西。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
这些住房一点儿阳光也照不进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。