Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有不正常。
Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房子稍许往里缩进一。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰任何一小事就激动起来。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得照顾吧!
Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他把卡车往前开。
Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.
他睡着,雷声一也没有听。
Es war nur noch eine Träne in der Flasche.
(,转)瓶里只有一。
Der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang.
()这条裙子长一。
An der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤里还少一盐。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大多数人生活在贫困生活线上一也不奇怪。
Er wußte nicht, was er beginnen sollte.
他不知道该干什么。
Richte ihm aus, daß ich erst später kommen kann.
转告他我晚才能来。
Es ist nur noch ein Tropfen in der Flasche.
瓶子里只有一酒。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档子讨厌事我一都不想知道。
Trage die Milch vorsichtig,damit du nicht manschst!
牛奶小心拿着,不要洒!
In seiner Stimme hat eine leise Ironie geschwungen.
(转)他的话音里带有一讽刺.
Er hat kein bißchen Zeit für mich.
他为我一时间也腾不出来。
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处在你的地位)我就放聪明随它去(或不干这事)。
Er hat den ganzen Abend gearbeitet und hatte nur zwischendurch ein wenig gegessen.
他整个晚上都在工作,其间只吃一东西。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
这些住房一阳光也照不进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich möchte etwas essen, vielleicht ein Stück Kuchen.
我想吃点儿东西,或许一块蛋糕。
Ich muss erst was essen. Alles klar, Ben.
我得先吃点儿东西。好的,。
Nein Papa, ich bin überhaupt nicht müde.
我一点儿都困啊,爸爸。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在断吃东西。
Na, geht es dir wieder besser, Anna?
呐,你好点儿了吗,Anna?
Die andere Sonne ist der Mond, Kleines.
那个是月亮,点儿。
Ich schneide auch die Zahnpastatuben auf und kratze das letzte bisschen raus.
我还会剪开牙膏管,把最后一点儿牙膏挤出。
Hier vor dem Stein ein bisschen was drapieren.
在石头前面的这里放一点儿。
Ach, ihr seid schon zu dritt. Ich hoffe, die benehmen sich besser als du.
哇靠,你们这会儿一 我希望,你的伙伴能比你乖点儿。
Mahmud muss wirklich etwas tun, denn sonst bleibt er sitzen.
Mahmud必须得做点儿什么了,要然他就要留级了。
Oder auch etwas, einige machen auch noch etwas Sojasauce da rein.
还有有点儿… 有人还加酱油。
Bei uns ist er tendenziell immer noch ein bisschen zu dick, würde ich sagen.
我觉得我们还是有点儿太厚。
Und dann lese ich dir etwas vor, ja?
然后我给你读点儿什么好吗?
Jetzt aber hätte der Förster nichts zu befürchten.
但是现在护林员可是一点儿也害怕呢。
Ja, dann müsst ihr das auch mal etwas besser präsentieren.
嗯,那就得摆放得好看一点儿。
Dazu kommt noch ein bisschen Essig und dann das Gemüse.
此外还需要一点儿醋和蔬菜。
Nur wenige von den vielen Urteilen haben eine größere Bedeutung.
众多判决中只有少数几个有点儿意义。
Es hat also etwas mit dem Aussehen zu tun.
这和外表有点儿关系。
Männer, die ein bisschen ängstlich und scheu sind.
那种有点儿腼腆和胆怯的。
Darf ich Ihn um etwas bitten, lieber Miller?
—允许我求您办点儿事吗,亲爱的米勒!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释