Er wird dieser Tage nach Berlin reisen.
他这几天就要去柏林。
gleich; im Begriff sein; etw. zu tun
www.francochinois.com 版 权 所 有Er wird dieser Tage nach Berlin reisen.
他这几天就要去柏林。
An der nächsten Station wird sich der Zug leeren.
到下一站时列车就要空了。
Wenn das herauskommt, gibt es einen Skandal.
这件事一败露,就要引起。
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
果你…,那你自己就要吃亏了。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再安静就要掴你了。
Beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürzt.
再向前走一步他就要跌入深渊了。
Die Erfüllung des Wunsches ist in greifbare Nähe gerückt.
这一愿望就要实了。
Er wird bald vor dem letzten Richter stehen.
他久就要上西天了。
Es hebt mich,wenn ich den Gestank rieche.
一闻到这种臭味我就要呕吐。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你就要用这本书吗?--
(用这本书)。
Sobald du zu Hause ankommst, rufst du Herrn Wang.
你一到家就要给王先生去电。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶上火车了。
Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen.
果我们想赶上开幕的话,就要赶紧。
Der Weizen steht gut und ist bald reif.
小麦长势良好,久就要成熟了。
Wenn du dich nicht mehr schonst,wirst du bald wie ein Taschenmesser zusammenklappen.
(谑)果你再这样
注意身体的话,你就要垮下去了。
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
我就要给他写信,暂且请您先代我向他问候。
Wenn die Soße aufgekocht hat, nimm sie vom Feuer.
肉汁一煮开,你就要把它从火上拿下来。
Wenn das geschieht,dann gibt es Mord und Totschlag.
(口)果真发生这事的话,那就要有一场大吵大闹了。
Wenn es so weitergeht,kann er seinen Laden (bald) zumachen.
(俗)这样下去他(马上)就要完蛋了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。