Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.
他不能够(或没有勇气)把真况告诉她。
Wahrheit f.
Er ist unfähig,ihr die Wahrheit zu sagen.
他不能够(或没有勇气)把真况告诉她。
An der Geschichte ist was (Wahres) dran.
所说的这件有某些真
况。
Seine Ansichten gehen an der Wirklichkeit vorbei.
他的看法忽略况。
Das ist allerdings richtig, was du sagst, aber es ist nicht die volle Wahrheit.
你说的固然对,但不全部
。
Die Romanhandlung hat Bezug auf die Wirklichkeit.
小说的节描写的
真
况(或真人真
)。
Ich kann bezeugen,daß sie die Wahrheit sagt.
我能作证,她说的。
Sie täuschte ihn über die wirkliche Lage hinweg.
她向他隐瞒真况。
Es gelüstete mich,ihm die Wahrheit ins Gesicht zu sagen.
我很想直率地对他讲出真况。
Inwieweit hat er die Wahrheit gesagt?
他讲多少真
况?
Der Redner vermittelte ein getreues Bild der Vorgänge
报告人介绍经过的真
况。
Das ist die volle Wahrheit.
这全部
。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和地理况的深入
解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养能力的耐心
地工作,就不可能成功地进行外交干预。
Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.
对全世界各地的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的对儿童的经济剥削都日常的
况,同时,对妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依然
严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。