Ich zeige dir (es),wie man es macht.
我做给看这
怎么干
。
Ich zeige dir (es),wie man es macht.
我做给看这
怎么干
。
Laß die Sache erst einmal an dich herankommen!
等等看,事到临头再说吧!
Hast du die heutige Zeitung gelesen?--Genau!
今天报
看啦?—(口)看了!
Siehst du, so ist das nun.
看,事情就
这样(或已经
这样了)。
Ich lasse mich morgen bei dir sehen.
我明天去看。
Willst du mich in Wien besuchen kommen?
想来维也纳看我吗?
Wann warst du zuletzt beim Arzt?
上次看医生
什么时候?
Sobald ich Zeit habe, besuche ich dich sofort.
只要我一有时间,我马上去看。
Für deine Frechheit gehören dir ein paar Ohrfeigen.
看厚颜无耻该给
几记耳光。
Wenn ich erst auf bin, besuche ich dich.
等我身体一恢复健康,就去看。
Du kommst doch auch mit ins Kino,gelt?
也一起去看电影吧,
不
?
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面看,做
。
Wie denkt er über deinen Vorschlag?
他建议怎么看?
Du siehst ganz erhitzt aus.
看样子热极了。
Du mußt schon richtig hinschauen.
一定要看仔细。
Du mußt hierherschauen, nicht dorthin!
得往这儿看,不
往那儿看!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。