S. E. Mme Susanne Moubarak, Première Dame d'Égypte, s'est adressée aux participants lors de la séance de clôture.
埃及第一夫人Susanne Mubarak女士阁下在幕式上致幕词。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的幕盛宴。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由席宣布本届幕。
Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.
幕发言的文见附件四。
Le Président du Conseil a formulé des conclusions.
理席作了幕讲话。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了幕的时候了。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届宣布幕。
Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.
董第二十一届幕。
La première Réunion des États parties est déclarée close.
宣布第一次缔约国幕。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大第六十一届幕。
À la même séance, le Président a prononcé la déclaration de clôture.
在同次上,席致幕词。
Les déclarations faites au cours de la cérémonie de clôture sont résumées à l'annexe VI.
附件六概述了幕式上的发言。
Le Président a proposé que cette question soit examinée en séance privée.
席建在幕上讨论这一问题。
Le Président prononce la clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
席宣布大第六十三届幕。
Le Président a remercié les organisateurs et levé la séance.
席感谢组织者,宣布幕。
30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.
持人对进行总结并作了幕发言。
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a fait un certain nombre d'observations finales.
贸发代理副秘书长致了幕词。
La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.
包括开幕式、三次和幕式。
Les titulaires de mandat seront nommés avant la fin de la session.
任务负责人要于届幕前正式任命。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
席宣布第三十九届幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais me préparer pour la montée des marches pour la clôture du festival.
我要为戛纳电影节闭幕式的走秀做准备。
L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.
按照传统,希腊船将开启仪式,而法船将闭幕。
Au bal de clôture de l'année, les jeunes danseront leur 1re valse au bras de leurs parents.
今年的闭幕舞上,年轻人将和父母跳第一支华尔兹。
Le président de la République va prononcer le discours de clôture.
共和总统将发表闭幕词。
Ce samedi, les ministres des Affaires étrangères du G7 ont clôt le sommet.
本周六,G7 外长峰闭幕。
Le Premier ministre a prononcé le discours de cloture de l'université d'été du parti socialiste.
总理社党暑期学校发表了闭幕词。
Attendu dès demain, le pape François présidera la messe de clôture.
- 预计明天,教皇方济各将主持闭幕弥撒。
La foire internationale de Nantes va fermer ses portes dimanche.
南特览将于周日闭幕。
La 8e Conférence annuelle de l'Institut Confucius a pris fin ce lundi 8 décembre à Beijing.
孔子学院第八届年于12月8日星期一北京闭幕。
Demain le patron François célébrera la messe de clôture de ces Journées mondiales de la jeunesse.
- 明天,赞助人方济各将庆祝这些世界青年日的闭幕弥撒。
Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.
6、8月31日,第21届北京书展历时5天后闭幕。
Au Royaume-Uni, Theresa May a pris la parole aujourd'hui en clôture du congrès des Tories, les conservateurs britanniques.
英,特蕾莎·梅今天保守党保守党代表大闭幕时发表了讲话。
Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.
历时5天,哈尔滨贸易经济览于6月19日闭幕。
La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.
第11届阿拉伯世界经济自由年周日摩洛哥首都拉巴特闭幕。
Jeune homme interviewé: C’étaient des Jeux extraordinaires, y compris la cérémonie de clôture, très bien !
年轻人接受采访:这些都是非凡的运动,包括闭幕式,很好!
Le 45ème festival de la bande dessinée d’Angoulême, ferme ses portes ce soir, c’est dans le sud-ouest de la France.
第45届昂古莱姆漫画节今晚闭幕,它位于法西南部。
Le quartier où sera célébrée demain la messe de clôture par le pape François a été complètement réhabilité.
- 教皇方济各明天将庆祝闭幕弥撒的街区已经完全修复。
Ultime répétition pour la Garde républicaine qui, chaque année, a le privilège d'ouvrir et de fermer le défilé du 14-Juillet.
共和卫队的最后一次彩排,每年有幸7月14日的游行中开幕和闭幕。
SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.
SB:英保守党大结束,首相刚才发表了闭幕词。
L'assemblée générale de 193 membres a ouvert sa 69e session au siège des Nations unies mardi et s'achèvera en septembre prochain.
由193名成员组成的大第69届议于周二联合总部开幕,并将于9月闭幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释