Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉不尽人和物质损失。
Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
这一阴谋导致诉不尽人和物质损失。
Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.
因此,在难以贫困
汪洋大海中,富裕
岛屿继续繁荣。
Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable.
他们是
法
,他们
遭遇难以描述。
Les répercussions de tels actes sont indicibles.
此类虐行产生连锁效应是巨大
。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听并亲自目睹了言辞法描述
。
L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.
造成和
难是
法估计
。
La population civile est soumise à des souffrances indicibles.
平民百姓正遭受难以言喻难。
Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.
两者都造成法估计
难。
Une pauvreté indicible règne dans certaines régions du monde.
一些区域处于严重贫困之中。
Ces mesures ont provoqué des souffrances indicibles au peuple cubain.
那些措施给古巴人民造成了以言状
。
Elle a causé des souffrances indicibles aux enfants du monde.
战争给世界儿童带来了难以言状。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀人和让人致残;带来穷
尽
。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状
。
Ils sont amenés à tuer et à commettre des atrocités indicibles.
儿童被利用来杀人和犯下不可言状暴行。
Les enfants éprouvent une détresse indicible pendant et après les conflits armés.
在武装冲突及其后,儿童承受法言表
压力。
Les enfants connaissent dans les situations de conflit armé des souffrances indicibles.
儿童在武装冲突局势中所经受难是
法
。
Elles ont subi des souffrances indicibles et d'autres formes de tourments.
她们经历了难以陈述和各种其他
难。
Le fléau de la guerre a emporté de nombreuses vies et causé une souffrance humaine indicible.
战争祸害夺走了许多人生命,造成
人间
难罄竹难书。
Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.
他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状
难。
Tant les Israéliens que les Palestiniens sont soumis à d'indicibles souffrances.
以色列人和巴勒斯坦人均遭到难以描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。