Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。
J'ai une sainte horreur du mensonge.
〈转义〉我对谎言深恶痛绝。
Il a horreur de se lever tôt.
他最讨厌早起。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能让强者震撼。
Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.
儿童继续经受战争恐怖的折磨。
Les enfants continuent de souffrir des horreurs de la guerre.
儿童继续遭受战争的恐怖。
Ils ont exprimé leur horreur devant la poursuite de ces actes.
他们对类行为持续不断表示憎恶。
Au moins, nous devons les protéger des horreurs des conflits armés.
至少,我们必须保护他们免遭武装冲突的恐怖。
Les enfants doivent être protégés contre les horreurs des conflits armés.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在些无尽的记忆之中。
Trois millions n'ont pas survécu aux horreurs de la traversée.
有300万人在那可怕的旅途中死去。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国在战争恐怖中诞生的。
Les mots ne peuvent pas refléter avec précision les horreurs de la guerre.
言语也不能准确地传达战争的恐怖。
Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.
他看了一眼儿,但惊恐地发现,他
他所看到的最丑的孩
。
Il exprime son horreur devant ces actes qui tuent aveuglément des populations civiles innocentes.
我们对种滥杀无辜平民的行径表示惊恐。
Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.
我们秘鲁人在我们集体记忆中留下了新的恐怖主义造成的恐怖。
Nous avons vu avec horreur les attentats de Bali, de Mombassa et de Moscou.
对巴厘、蒙巴萨和莫斯科的攻击,令我们震惊。
Et pourquoi tant d'enfants sont-ils exposés aux horreurs de la guerre?
为什么么多的儿童仍然面临可怕的冲突?
L'attentat de Netanya et celui de Jérusalem aujourd'hui doivent être condamnés avec horreur.
内塔尼亚攻击行为以及今天在耶路撒冷发生的攻击应受到严厉谴责。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。