Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的人并枪决。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天讯问。
Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.
怀疑属于拥护独立的积极分子的人。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作人员颈部后捕、。
Ces six jeunes femmes et trois femmes plus âgées ont finalement été entraînées hors du bâtiment.
最后一次,6名年轻妇女和3名年龄较大的妇女都。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流!
On les a forcées à partir de chez elles à bord de voitures, de jeeps et de camions.
她们塞进小汽车,吉普车和卡车,然后。
On ignore ce que sont devenus les autres membres de la LND également interceptés à la gare.
从火车站的其他民盟领导人的下落不明。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河,随流而下。 一会儿功夫,他们抓住,捆起来,仍进一条小船,渡河到岛上。
Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.
监禁于Kailek的男子一个个叫出来,在众人面前枪杀,或者枪杀。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius一群卫兵了。他的阴谋得逞了。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男人都杀死,他们的财物袭者。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并了打死的同伙的武器。
En se retirant, le groupe a emmené comme prisonnier le caporal Gilad Shalit.
撤退时,他们了俘虏的Shalit下士。
Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.
为了实现这种同化,纳瓦霍儿童人从家中,送到寄宿学校。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
在有些案件中,妇女从一个集体一小段时间,遭到强奸,然后再送回这个集体。
Deux hommes et trois femmes ont été enlevés du village par les rebelles à l'issue de l'offensive.
在攻后两名男子和三名妇女叛军从村中。
Des témoins oculaires ont déclaré qu'au moins 400 femmes avaient été emmenées de force et que 600 s'étaient échappées pendant la procédure d'expulsion.
据目者说,在驱赶过程中,至少有400名妇女强行,600名私下逃散。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.
在她丈夫了三天后,妻子告知她丈夫的尸体躺在医院的停尸间内。
Elle y a assisté à l'arrestation par les militaires de Djamel Chihoub, à son tour emmené avec son fils par les militaires.
在那她看到这些士兵逮捕了Djamel Chihoub, 他跟她儿子一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux collaborateurs d'auto sont aussi emmenés.
两个汽车合作者也被了。
– Elle a été emmenée par un troupeau de centaures, répondit Harry.
“她被了,”哈利说,“群马人干的。”
Et très récemment, Annette, ça m'a vraiment bouleversée dans le sens où j'ai été emmenée.
最近,安妮特,在我被的意义上,这真的让我麻。
Ils se font emporter et meurent noyés.
他们被雨水,淹死。
Une planche de son lit avait été arrachée et sans doute emportée, car on ne la retrouva point.
他床上的块木板被撬掉了,也许还被了,因为日始终没有找回来。
J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都被我了。
Tu me dis de pas m'emballer, je m'emballe pas.
你告诉我不要被,我不会被。
On dit que son voile fut emporté par le vent et qu’il se déposa sur les rochers.
人们说她的头纱被风,挂在了岩石上。
T'emballes pas. Moi aussi je sais conduire.
不要被。我也知道如何开车。
Il y est ! Tu as été prise !
他在那里 !你被了!
A Drancy, le portrait d'E.Macron est emporté comme un trophée.
在德朗西,E.马克龙像奖杯样被了。
Je me suis exalté comme un imbécile.
我像个傻瓜样被了。
Une vieille dame a été transportée aussi.
位老太太也被了。
Une fois que vous êtes dans l'eau, évitez les gestes brusques, laissez-vous porter.
旦你在水中,避免突然的动作,让自己被。
Ils sont semble-t-il nombreux et ont été pris en territoire israélien.
他们似乎数量众多,并且是在以色列领土上被的。
Tu devrais faire attention Daniel, je trouve que tu t'emportes vraiment vite.
你应该小心丹尼尔,我想你很快就会被。
Du tronc, des planches de bois ont été découpées à la tronçonneuse et déjà emportées.
- 从行李箱中,木板被电锯切割并已被。
J'ai été prélevée de 25 euros comme ça, de nulle part.
- 我就这样被了 25 欧元,不知从何而来。
C'est rien du tout, tu t'emballes.
这根本不算什么,你会被。
Il y a quand même des gens qui la suivent et c'est toujours cela de pris.
居然还有人关注她,直都被。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释