有奖纠错
| 划词

Enfin, comme le Bureau de la coordination des affaires humanitaires l'a signalé dans ses rapports au Conseil de sécurité, l'après-conflit représente une phase de la plus haute importance du fait que des fonds doivent être disponibles aussi bien pour fournir l'assistance humanitaire nécessaire pour sauver des vies que pour financer des projets décisifs pour la viabilité de la paix. Dans bien des cas, cela suppose un engagement à long terme.

,正如人道主义事务协调员提交安全理事会报告所指出,冲突阶段是最重要阶段,因为需要提供仅要以人道主义援助以拯救生命,而且也要为保障持久和平项目作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


membraneuse, membraneux, membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

Et donc ça ça représente le dernier stade de la vie de cette étoile qui est peut-être plus massive que le soleil mais il met pas non plus très très massive.

这代表了这颗恒星最后阶段,它质量可能比太阳大,但它质量也不算非常非常大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Considérant que ses travaux ont permis de concevoir de telles armes, il déclare même à la fin de sa vie que si sa carrière était à refaire, il aurait préféré devenir plombier ou colporteur.

考虑工作成果导致了人们设计这些武器,甚至最后阶段表示,如果重新选择职业,宁愿成为水管工或小贩。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sur la fin de sa vie, son bon ami Galéas, duc de Milan, l'envoie visiter un château fort sur notre lac; on craignait une nouvelle invasion de la part des Suisses.

最后阶段好朋友米兰公爵加莱亚斯派去参观我们湖上一座要塞城堡;人们担心瑞士人会再次入侵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mémo, mémoire, mémoires, mémorable, mémorablement, memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接