有奖纠错
| 划词

La Conférence d'examen adopte un rapport, dont le projet est rédigé par le Rapporteur général.

会议应通过草稿应由总写。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le rapport n'a pas encore revêtu un caractère définitif.

显然,尚不是最

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus pourront être incorporés dans le rapport sur le plan d'action national.

所产出的内容可纳入国家行动方案

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a effectué trois missions.

在本所述期间,特别三次出访。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.

讨论会的写讨论会的草稿。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est le sixième présenté en application de cette résolution.

是依照这项决议提交的第六次

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du groupe de travail sera publié sous forme d'additif au présent rapport.

该工作组的将作为本的增印发。

评价该例句:好评差评指正

L'École a indubitablement fait des progrès pendant la période considérée.

指出了本所述期间学院的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别将由理事会届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

M. Eide m'a maintenant remis son rapport, que vous trouverez en annexe.

艾德先生已经向我提交,谨随信附上这份

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat transmettra le rapport final aux Parties dès qu'il sera disponible.

秘书处就绪,便会向缔约方分发最

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Bangladesh, Rapporteur du Comité de l'information, présente le rapport.

孟加拉国代表、新闻委介绍了

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui suit est le premier à être présenté en application de cette résolution.

是根据该决议的要求提交的第

评价该例句:好评差评指正

Les dix États Parties déclarants ont dit appliquer l'article considéré.

所有10个提交的缔约方均执行了相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Une seule communication a demandé le raccourcissement du cycle de notification.

还有份来文将频率与可用的时间联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.

是按照该决议提出的第十

评价该例句:好评差评指正

Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.

应与提交给安全理事会的前几次结合起来阅读。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports suivants n'ont pas à répéter les informations fournies dans le rapport initial.

提交的不必重复在第中所提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas de sa faute s'il n'a pas pu se rendre dans le pays.

特别未被允许访问该国,不是特别的过错。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.

二者都收到可疑交易,但者处理国际金融部门的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minoration, minorer, minoritaire, minorité, Minorquin, minot, minotaure, minoterie, minotier, minou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

Mais le rapporteur avait pris de l’humeur.

报告人倒是生气了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Ces jeunes ont passé un an à écrire ce rapport.

这些年轻人花了一年时间这个报告

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est celui qui rapporte tout à la maîtresse.

就是他把所有事情报告给老师。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous avez besoin d'une semaine pour faire le rapport.

你需要一周的时间来报告

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.

深深了解自己的报告会和演讲。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

J’ai lu le rapport écrit par mon professeur et d’autres spécialistes.

我读了教授以及其他专家报告

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je peux écrire un rapport (pour vous) en une semaine.

我可以在一周内给你们报告

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.

他打开档案袋,指着里面的报告

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?

你主要需要短邮件还是长报告

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ça fait toujours plaisir d’apporter aux gens une bonne nouvelle.

给人报告好消息总是受人欢迎。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il suffit qu'un rapport fasse état de critiques à leur égard.

只要提交一份报告批评他们就可以了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.

已经有40多起事件报告

评价该例句:好评差评指正
技生活

Une équipe de chercheurs vient de rendre un rapport sur le sujet.

一支研团队刚刚发布了一份相关报告

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science informa le chancelier que le processus de déploiement avait débuté.

学执政官向元首报告展开正在进行。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.

听着先生,我将不得不报告你的行为。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈的火药味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voyez ce reportage dans un village qu'ils tentent de libérer.

从他们试图解放的一个村庄观看这份报告

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le dernier rapport qu'elle avait rédigé, elle avouait son incompétence à résoudre le problème.

她在最后一份报告中承认自己无能为力。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?

马克,您为什么在报告会上大笑呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est pour ça qu'on a pas eu l'temps de faire notre exposé, maîtresse.

这就是我们没有时间报告的原因,老师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


modernisme, moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接