Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在源有限情况下,需要此类协调。
Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在源有限情况下,需要此类协调。
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances.
由于核心源有所少,涵盖范围和业绩受到了限制。
De plus, la modicité des revenus des femmes les excluent d'office du système bancaire classique.
此外,由于妇女收入微薄,因此她们被强行排斥在传统银行体制之外。
Ses faiblesses pourraient comprendre la modicité de ses ressources et le manque de normes harmonisées ou professionnelles.
弱点是源有限,缺乏统一或专业标准。
Il a été déclaré que la CNUCED participait activement au Cadre intégré malgré la modicité de ses ressources.
各代表团指出,尽管源有限,但贸发会议对“综合框架”参与是积极。
Dans le pire des cas, les effets pourraient en être sévères étant donné la modicité de la réserve.
最坏情况是,由于准备规模有限,结果可能会很严重。
Au paragraphe 6, la question des contraintes que pose la modicité des ressources a été soulevée.
在临时报告第6段中,提出了源限制问题。
La modicité du prix de l'eau a limité les fonds utilisables pour la remise en état du système.
水费帐单缴付率低限制了为修复系统所可得到。
Vu la modicité des ressources dont on disposait, notamment en personnel, il y avait très peu de doubles emplois.
她强调,由于可用源有限,尤是人力源有限,极少有重复现象。
En raison de la modicité de ses ressources, le secrétariat n'a pu apporter son concours à tous ces pays.
由于有限,《公约》秘书处无法向所有这些国家提供支持。
Ces besoins sont généralement l'accessibilité, la commodité, le respect des délais, la modicité des coûts et l'impartialité des procédures.
使用者需要一般可界定为办理手续可能性、便利性、及时性、低廉费用和公正性。
Vu la modicité des ressources disponibles à cet effet, il n'est vraiment pas possible de lancer chaque année ces publications.
经济和社会概览不是一个宣传工具,例如全球性《人发展报告》。
Toutes les mesures possibles sont prises, compte tenu de la modicité des ressources disponibles, pour encourager un processus de sélection équitable.
鉴于所掌握有限源,正在采取所有可能步骤,以促进公平选举进程。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée aux progrès socioéconomiques est tout aussi évident.
军费开支与对社会经济发展援助贫乏之间所形成鲜明对比也是不证自明。
Le contraste frappant entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide accordée au progrès socioéconomique parle de lui-même.
军备开支和社会经济进步援助匮乏间显明对比也不言自明。
Les ménages qui vérifient des conditions précises de modicité de leurs revenus et de frais de logement élevés peuvent bénéficier d'allocations logement.
属于低收入、高住房费用特定限额内家庭,有格领取国家住房福利。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée au progrès socio-économique est également des plus frappants.
军火开支同微不足道援助社会经济进步之间鲜明反差本身也说明了问题。
Le Département territorial de l'éducation attribue principalement ces résultats au manque d'enseignants qualifiés, qui est dû à la modicité des traitements offerts localement.
领土教育部官员把这种测试结果主要归结于当地工低造成合格教师缺乏。
En même temps, les pays déplorent l'incapacité actuelle à assumer ces fonctions élargies, en invoquant la modicité des ressources humaines, techniques et matérielles.
同时,令人感到遗憾是,由于所认为人力、技术和物质源限制,现有能力无法充分行使这些得到扩充职能。
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires.
执行82年外空会议建议进展有限可以归因于主要依赖自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。