Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.
小牛们都,们一边互相嬉闹,一边不安分的等着巴巴妈妈。
En outre, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le domaine de la formation et, en particulier, dans le cadre du module obligatoire relatif à l'exploitation et aux abus sexuels, ainsi que des progrès enregistrés en matière de bien-être et de loisir, élément essentiel garantissant que les soldats se comportent comme il faut sur le théâtre des hostilités.
而且,我们欢迎训练领域已经取得的进展,特别是现已强制规定采用性剥削性虐待问题教育单元,并福利娱乐方面取得进展,这是保证部队战地安分守己的一项重要因素。
Alors que les arriérés au titre du paiement des traitements aux fonctionnaires et aux militaires ont pour effet d'accroître le mécontentement social qui a atteint des niveaux dangereux, le chômage et le sous-emploi, en particulier chez les jeunes, demeurent extrêmement élevés, entraînant les jeunes gens impatients, qui sont à la recherche de moyens d'existence, dans des activités criminelles et la prostitution.
由于拖欠公务员军事人员的薪金,社会不满发展到危险的程度,同时失业率就业不足率仍然极高,尤其是年轻人,诱使不安分的年轻人为寻求生存手段而犯罪。
Pour l'obtenir, il faut consigner ses données personnelles, les caractéristiques de l'arme, le motif de la demande et la durée pour laquelle le permis est requis; il faut également fournir la preuve de sa capacité pour manier une arme à l'issue d'un stage de tir et présenter un certificat médical d'aptitude psychophysique à manier et porter des armes, des photocopies de la carte d'identité, du permis d'achat et de détention d'armes, du permis de possession d'armes et un certificat de bonne vie et mœurs délivré par le commissariat de police du domicile de l'intéressé.
为获准携带枪支,必须提供个人资料、武器特点、请求理由许可有效时间;还必须证明能够适当使用武器,如证实受过射击训练出示身心状况良好适宜使用携带枪支的医疗证、身份证复印本、获取持有武器资格证书、拥有武器许可证及由当事人住所管辖区的警察局发放证明为安分守己的良民的证件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。