Au titre de ce point, le secrétariat organisera une séance d'information à l'intention des membres du Comité sur les différents aspects des travaux du Comité.
在本项目下,秘书处为委员会成员提供任简介,介绍委员会工作
各个方面。
Je crois que j'ai clairement affiché les couleurs dès le début de mon mandat : l'un de mes premiers rapports à l'ancien Conseil d'administration concernait la stratégie à mettre en oeuvre pour renforcer la capacité du Fonds à améliorer la condition des femmes.
我想,我上任,
已亮明观点且恪守不渝:我
任执行主任, 曾多次向理事会介绍情况,其中有一次
是介绍提高基金处理妇女问题能力
执行战略。
Ce mécanisme a été utilisé de façon novatrice en 2002 lorsque les représentants résidents nouvellement nommés s'en sont servi, à l'occasion du tout premier atelier organisé à leur intention, pour recenser les écarts qui existaient entre les résultats obtenus par leur bureau de pays et leurs propres résultats et, partant, pour procéder aux ajustements voulus.
例如,在任驻地代表讲习班
,
驻地代表利用信息反馈来找出所在国家办事处
业绩同自身业绩之
差距,以便作出适当调整。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : J'ai accédé à la présidence de la Conférence il y a déjà trois longues semaines et je suis surpris que trois semaines puissent être si longues et les journées de travail si intensives. Lors de mon accession à la présidence, j'ai annoncé mon intention d'orienter les travaux de manière à servir les intérêts de tous les membres de la Conférence ainsi que des États observateurs.
尊敬裁军谈判会议成员们,三星
前当我
任主席时—— 在此值得一提
是,这三个星
是那么漫长,其中
日子是那么充实—— 我表示过希望把我们
工作导引到与裁谈会所有成员国包括观察员国
利益相符
方向上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。