有奖纠错
| 划词

Cela n'est pas arrivé et n'arrivera jamais à Cuba!

情况在古巴从未出现过,也永远不会出现

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient les comptes courants ont été excédentaires, pour des raisons variables selon les pays.

中东经常账户出现顺差,但是出现顺差的基本原因不

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.

鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'exercent aussi bien dans le cadre familial que dans la société.

这些暴力既可出现在家庭范围内也可出现在社会上。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.

要在图中出现的顺序在图例中出现的顺序

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces revers, ma délégation prend note des récents événements positifs.

出现了这些挫折,我国代表团注意到最近出现的可喜发展。

评价该例句:好评差评指正

Une menace émergente à mentionner également est le développement de la piraterie en haute mer.

我要提到的另一个正在出现的威胁,就是公海上海盗行为的出现

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces réussites, d'autres pays européens ont également enregistré des améliorations considérables.

出现这些成功事例的时,其他一些欧洲国家也出现当大的改进。

评价该例句:好评差评指正

Des actions à prendre en cas d'attaque.

出现袭击时采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a reconnu l'existence d'une discrimination en matière de salaire.

政府确认出现了薪酬歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des domaines, les améliorations ont été spectaculaires.

很多领域出现了显著改善。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.

虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰心的事情,但我们一直在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.

这个手工过程很容易出现差错。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté un certain nombre d'achats inutiles.

这导致出现一些浪费的采购。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on constate déjà des signes de dérapage.

但是,目前已有出现漏洞迹象。

评价该例句:好评差评指正

Quelle forme prendra le cadre de relation?

关系框架将以何形式出现

评价该例句:好评差评指正

La variation est due aux fluctuations des taux de change.

此变动是由于汇率出现变化。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de surmonter cette impasse.

迫切要打破出现的僵局。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de concurrence peuvent apparaître dans les organisations de normalisation.

标准制定组织可能出现竞争问题。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance du même ordre s'est fait jour en Europe occidentale.

西欧也出现了类似的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure, paupérisation, paupériser, paupérisme, paupière, paupière supérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.

如果单词不马上出现,它晚点出现的。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.

出现我希望出现的,绿蓝黄红白或棕色。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语乐剧

Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.

哈利突然出现了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il n'y a pas de pronom avec ces verbes.

动词前出现人称代词。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La même année paraît la cigale et la fourmi.

同年出现了蝉和蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》乐剧 巴黎复排版

Il y a quelqu'un qui compte dans ma vie.

出现了一个珍重的人。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?

出现在冰箱里?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.

西南地区频繁地出现雨天。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le carillon et apparu en Chine il y a 3500 ans.

编钟出现于3500年前的中国。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis, ça va certainement apparaître aussi sur la vidéo.

它也出现在视频上方。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ils sont en lien avec l'apparition notamment de cancer de la vessie.

它们与膀胱癌的出现有关。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

我在错误的时间出现在错误的地点!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et à la place, vous avez la Terre qui va apparaître.

在木星的位置,地球出现了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça sera pas long, ça s'en vient.

太久的,马上就出现

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Celles de la famille Dupont peuvent surprendre.

杜邦家的葡萄树突然出现

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Dès que l’aurore parut, il fit sa toilette et s’habilla.

晨曦刚刚出现,他就梳洗穿衣。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-背后故事

On lève le bras qu'on voit apparaître au-dessus des sièges.

我们举起手臂,出现在座位上方。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,突然出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Il n'y a pas de loup géant au sud du Mur.

绝境长城以南从来出现过冰原狼.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter, Pécoptéridées, pécoptéris, pécoraïte, pécore, pecorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接