Cela n'est pas arrivé et n'arrivera jamais à Cuba!
这情况在古巴从未出现过,也永远不会出现。
Au Moyen-Orient les comptes courants ont été excédentaires, pour des raisons variables selon les pays.
中东经常账户出现顺差,但是国出现顺差的基本原因不。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
Elles s'exercent aussi bien dans le cadre familial que dans la société.
这些暴力既可出现在家庭范围内也可出现在社会上。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
要在图中出现的顺序在图例中出现的顺序。
En dépit de ces revers, ma délégation prend note des récents événements positifs.
管出现了这些挫折,我国代表团注意到最近出现的可喜发展。
Une menace émergente à mentionner également est le développement de la piraterie en haute mer.
我要提到的另一个正在出现的威胁,就是公海上海盗行为的出现。
Parallèlement à ces réussites, d'autres pays européens ont également enregistré des améliorations considérables.
在出现这些成功事例的时,其他一些欧洲国家也出现了当大的改进。
Des actions à prendre en cas d'attaque.
出现袭击时采取的行动。
Le Gouvernement a reconnu l'existence d'une discrimination en matière de salaire.
政府确认出现了薪酬歧视。
Dans bien des domaines, les améliorations ont été spectaculaires.
很多领域出现了显著改善。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰心的事情,但我们一直在取得进展。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.
这个手工过程很容易出现差错。
Il en est résulté un certain nombre d'achats inutiles.
这导致出现一些浪费的采购。
Cependant, l'on constate déjà des signes de dérapage.
但是,目前已有出现漏洞迹象。
Quelle forme prendra le cadre de relation?
关系框架将以何形式出现?
La variation est due aux fluctuations des taux de change.
此变动是由于汇率出现变化。
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切要打破出现的僵局。
Des problèmes de concurrence peuvent apparaître dans les organisations de normalisation.
标准制定组织可能出现竞争问题。
Une tendance du même ordre s'est fait jour en Europe occidentale.
西欧也出现了类似的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.
如果单词不马上出现,它晚点出现的。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
出现我希望出现的,绿蓝黄红白或棕色。
Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.
哈利突然出现了。
Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.
不祥之兆的天象出现。
Il n'y a pas de pronom avec ces verbes.
动词前有出现人称代词。
La même année paraît la cigale et la fourmi.
同年出现了蝉和蚂蚁。
Il y a quelqu'un qui compte dans ma vie.
出现了一个珍重的人。
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他不出现在冰箱里?
Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.
西南地区频繁地出现雨天。
Le carillon et apparu en Chine il y a 3500 ans.
编钟出现于3500年前的中国。
Et puis, ça va certainement apparaître aussi sur la vidéo.
它也出现在视频上方。
Ils sont en lien avec l'apparition notamment de cancer de la vessie.
它们与膀胱癌的出现有关。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出现在错误的地点!
Et à la place, vous avez la Terre qui va apparaître.
在木星的位置,地球出现了。
Ça sera pas long, ça s'en vient.
不太久的,马上就出现。
Celles de la famille Dupont peuvent surprendre.
杜邦家的葡萄树突然出现。
Dès que l’aurore parut, il fit sa toilette et s’habilla.
晨曦刚刚出现,他就梳洗穿衣。
On lève le bras qu'on voit apparaître au-dessus des sièges.
我们举起手臂,出现在座位上方。
Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.
哦!-然后,突然出现好多花儿。
Il n'y a pas de loup géant au sud du Mur.
绝境长城以南从来出现过冰原狼.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释